Siguiendo calle arriba, encontramos el hotelito Villa Azancot
y en la esquina con Hassan II la pastelería Bouarraquia.
Punto 6 - Hospital Benchimol.
“L’Hôpital Benchimol
(rue Haïm Benchimol). En 1955 William Burroughs s’y fut interner, pour la
enième cure de désintoxication »
El hospital Benchimol (calle Haïm
Benchimol). En 1955
William Burroughs fue internado allí, para una enésima cura de desintoxicación. Mosaïques
ternies. Abdelkader Chatt.
“Hospitales no faltan…
¿Al hospital Benchimol, al inglés, al italiano, al español…? La vida Perra
de Juanita Narboni. Ángel Vázquez.
Una vez se llega a la Av. Hassan II, la Calle Bouarraquia la
atraviesa y sigue de frente, encontrando a la derecha una tapia encalada, con
una puerta negra y una placa que es lo único que queda del hospital Benchimol
(llamado así en honor a Haim Benchimol, rico financiero judío que financió su
funcionamiento). Se inauguró en 1904 y en los últimos años, antes de ser
demolido en 2011, dejó de funcionar como hospital y se usó como residencia de
mayores. Actualmente quedan algunos pabellones, pero no hay actividad de ningún
tipo.
Lo que
queda del hospital Benchimol, solo unos pabellones adyacentes
Desde la calle solo se ve un muro
Puerta
de entrada
Placa junto a la puerta de entrada
Interesante
inmueble de estilo ecléctico con una bonita rejería en los balcones y ventanas
entre el hospital Benchimol y el Hospital Italiano
Punto 7 - Hospital Italiano
Está construido en una enorme parcela de unos 4000 m2
donde el cónsul inglés Edgard Drummond-Hay construyó la villa Ravensrock
rodeada de jardines; vivió en ella entre 1829-1845. Su hijo Sir John
Drummond-Hay ocupó su puesto y continuó viviendo allí hasta 1886. En 1865
además de ser cónsul de Inglaterra representaba también a Austria, Dinamarca y
Países Bajos.
La
“dinastia Hay” dominó la vida política y social de Tánger durante más de tres
cuartos de siglo. El ancestro es E.U. Drummond-Hay, llegado a Tánger en 1829(…)
Su hijo John, que le sucedió en 1845, representará durante más de 42 años a
Gran Bretaña en Marruecos (…) Se estimaba “que después del Sultán y del Cherif
d’Ouezzane, era el político más poderoso de Marruecos. Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges
Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992.
En 1862 se alojó allí
el escritor Andersen que era amigo de infancia de la mujer del cónsul.
A su muerte sus hijos vendieron la finca al sultán Moulay
Hafid que derribó la villa y construyó entre 1912-1913 un suntuoso palacio, que
nunca llegó a habitar, diseñado por los contratistas franceses Jean Desforges y
Émile Rousseau.
Moulay Hafid fue sultán entre 1908-1912 tras ser destituido su
hermano por los ulemas. Cuando en 1912 se estableció el protectorado francés y
español, perdió el apoyo del pueblo y ante su actitud poco colaborada con los
franceses, éstos le obligaron a abdicar en favor de su hermano Muley Yousef y a
instalarse en el palacio Dar al Majzen de Tánger hasta 1914 en que partió al
exilio a España y luego en 1927 a Francia, donde murió en 1937.
En 1927 fue adquirido por el Estado Italiano y pasó a llamarse
Palacio de las Instituciones Italianas. Además de abrir una escuela y el centro
cultural Dante Alighieri, se construyeron la Iglesia de San Francisco de Asís y
el Hospital Italiano que empezó a funcionar el año 1929 y continúa funcionando
actualmente. En este hospital murieron Paul Bowles en 1999 (músico y escritor
americano) y Paul Lukas en 1971 (actor húngaro-americano, que participó en casi
un centenar de películas y recibió un óscar en 1944 al mejor actor por la
película “Alarma en el Rin”).
Hospital
Italiano
Punto 8 - Iglesia Italiana
Iglesia
Italiana de San Francisco de Asís
Torre
de la iglesia italiana; al fondo el barrio del Dradeb
Edificio
frente a la Iglesia ItalianaPunto 9 - Palacio de las Instituciones Italianas o de Muley Hafid.
Está considerado como uno de los más bellos edificios de Tánger y es una obra de arte de la arquitectura neoárabe, tiene un patio principal
con un jardín y dos patios interiores y enormes salones árabes con anchos
pórticos.
Palacio
de Muley Hafid
Entrada
al Palacio de Muley HafidInterior
del palacio. Tarjeta postal del fondo Germán Gumpert donado al Instituto
Cervantes de Tánger No podemos hablar de las Instituciones Italianas sin hacer
referencia a Elisa Chimenti, a las que estuvo unida toda su vida, y de la que
podemos encontrar una valiosa información en la pág.
https://www.elisachimenti.org/biographie_fr.html
"Destacada escritora, periodista, políglota, antropóloga y etnóloga italiana (1883 Nápoles-1969 Tánger).
Entre sus obras destacan: "Mis canciones" (1999), "Taitouma" (1913), "Víspera marroquí" (1935), "Canciones de mujeres árabes" (1942), "Leyendas marroquíes" (1950), "Los pequeños blancos marroquíes" (1950-1960), "En el corazón del harén" (1958), "El hechizo y otras canciones sefardíes" (1964) y "Cuentos y leyendas de Marruecos" (1965).
En 1914 creó junto a su madre la escuela italiana de Tánger en
su propio domicilio en el Zoco Chico, frecuentada por alumnos de todas las
culturas. Fue una precursora del diálogo intercultural. En 1919 pasaron ambas a
enseñar a la escuela italiana del Palacio de las Instituciones Italianas
financiada por el gobierno italiano, pero en 1927 se hizo cargo de la escuela
la Asociación Nacional Italiana para las Misiones en el Extranjero (ANI) y al
año siguiente las echó por no aprobar sus métodos didácticos, demasiado
modernos para la época. Elisa Chimenti planteó un litigio a la ANI cuyo proceso
duró 30 años y no fue hasta 1943 cuando se la readmitió. Mientras tanto se
consagró a la escritura y al periodismo y dio clases de Árabe clásico (dominaba
6 lenguas) en la Escuela Libre Musulmana fundada en 1935 por Si Abdallah
Guenoun.
En los últimos años de su vida tuvo dificultades económicas y
continuó dando clases hasta 1966. Con una edad muy avanzada, 83 años, aún
seguía adscrita como profesora de la Escuela Italiana. Vivía en una pequeña
casa bastante deteriorada enfrente del palacio.
Afortunadamente su labor ha
sido reconocida y hoy una de las salas del palacio está dedicada a ella y en
2010 se creó la Fundación Mediterránea Elisa Chimenti para preservar el
recuerdo de sus valores éticos, morales y literarios.
Algunas
de las publicaciones de Elisa Chimenti
Punto 10 – Patios de vecinos
Si desde la puerta del palacio bajamos la calle hacia Mohamed
Ben Abdelouahab y seguimos la callejuela que nos llevará de nuevo a Hassan II,
entramos en una curiosa zona, muy tangerina, en donde se mezclan alguna villa
aislada, con modestas viviendas tipo patio, a las que, por ahora, ha perdonado
la especulación inmobiliaria de los últimos años.
Patio
junto a la Casa Italia muy degradado que actualmente acoge a inmigrantes
Otro Patio
junto a la Casa Italia
De nuevo llegamos a la calle Hassan II y nos dirigimos cuesta
arriba hacia el Marchán. A la derecha, encontramos el Edificio Serruya (Seruya). En
su interior se conservan bellos mosaicos de escenas de la ciudad y otros con
frases curiosas escritas. Más adelante encontraremos la villa Seruya que
también tiene mosaicos en el muro del jardín.
Edificio
Serruya (Seruya)
Una vez llegados a Marchán, si tomamos la primera calle a la
izquierda, lo primero que encontramos es lugar donde estaba situado el depósito de agua de mar que almacenaba el agua salada bombeada necesaria para evacuar las aguas residuales de los aseos. A continuación hay numerosas callejuelas que bajan y se adentran en el
barrio del Dradeb; al fondo se divisa el depósito de agua potable.
“Le plateau du Marshan accueillait dans de grandes maisons, au milieu des
jardins, les plus notoires des habitans » Tanger-Porte entre deux
mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence
Beaufre. 1992
“El barrio de Marchán
fue durante mucho tiempo el barrio residencial de Tánger, antes de que la
montaña no lo suplantase inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial”.
Regards sur le passé…Ce qu’il fut Tanger…un siècle
d’histoire. Isaac Assayag.
Las
placas de una de las calles
Una
casa restaurada
La
calle del Depósito del Agua
Punto 11 - Depósito del agua del Dradeb-Marchán.
El suministro de agua potable fue un gran problema cuando la población empezó a aumentar y aunque las casas tenían cisternas para recoger el agua de lluvia y el barrio contaba con el depósito de agua de mar para los sanitarios, estas reservas no eran suficientes ni el agua tenía la calidad requerida.
El 30 de septiembre de 1918 se dio la concesión a la Sociedad marroquí de distribución de agua, gas y electricidad para que asumiese la traída y distribución de agua a la ciudad desde los manantiales de Charf al-Aqab. La construcción del depósito de Marchán debe ser, por tanto, posterior a esta fecha.
El
depósito sobre el barrio del Dradeb visto desde el barrio de Iberia
Sin llegar al depósito de agua, se tuerce a la derecha por la calle Larache y se sale a la Av. des U.S.A. encontrando a la derecha las dos casas señoriales construidas por los Pinto, unas de las primeras que se hicieron en Marchán. Actualmente son propiedad de la princesa Fatima Zohra, por lo que forman parte del dominio real y están vigiladas por la Guardia Real.
Punto 12 - Casas Pinto. Fueron construidas en 1895 por los hermanos Moises (1879-1941) y Abraham (1863-?). Moises emigró a Brasil en 1879 y luego estuvo con sus hermanos Abraham, Samuel y Haim en Perú donde hicieron fortuna; regresó a Tánger en 1894. Assayag cita en su libro que en 1937 M.Is. Pinto vivía cerca de su casa y en su jardín se celebraba la fiesta del Purim (Assayag vivía en Ramón y Cajal).
Las casas Pinto no parece habitadas porque están poco cuidadas y deterioradas como puede apreciarse en los cristales rotos de la ventana inferior
Entrada del jardín de las casas Pinto
Eric Sands publica en internet Casas Pinto lo siguiente: "Eran dos casas lujosas e idénticas en las que vivieron los abuelos de mi madre a principios del siglo XX. Mi madre, Olga Pinto, solía tomar el tren desde Casablanca y visitarla todos los veranos.
Los nombres de sus abuelos eran Abraham Del Mar y Hadra Sicsu.
Estoy tratando de averiguar la relación entre los hermanos Pinto que construyeron las Villas en 1895 y los abuelos de mi madre que vivían en las Villas (y cuya hija, Myriam Del Mar, terminó casándose con un miembro de la familia Pinto).
La foto de abajo es de la familia de la abuela de mi madre frente a las Villas en 1915 aproximadamente".
Familia Abraham Del Mar-Hadra Sicsu en 1915, 20 años después de la construcción de las casas.
Un Delmar fue embajador de Mulay Abdallah y Abraham Sicsou fue administrador de la aduana, cónsul belga y ministro de Hacienda de con Mulay Slimane.
Puntos
13 - 14 - 15. Siguiendo la Av. des U. S. A. hacia el cementerio nos encontramos
varias casas también muy antiguas construidas por otras familias judías, la
casa de Farache, la de Moses Nahon y la de Arnaudon. Un alto muro que rodea el
jardín las oculta.
Un poco más adelante, en la avenida des États-Unis, encontramos la casa de la familia Tafersiti.
"Maison de Tafersiti- 95 Av. des États-Unis, vers l’ouest
habitaient les Ben Abdessaqad, Achab et Jack. Vers l’est dans la même
avenue : Filali (puis Yacoubi), Guessous (Randolf), Arfaoui, Nahón,
Bendelac, École juive, résidence du commandant Belge de la Police International
(Dar de Bergigou, Pinto, Hassan (Lemkechend) plus petit immeuble habité par
Européens et juifs" Tanger. Réalités
d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.
Casa
de la familia Tafersiti
Punto 16 - Enfrente está el Palacio Real, antigua sede de la Asamblea Legislativa Internacional de Tánger. El palacio fue proyectado por Le Cordier y Aimé Raynaud bajo la dirección de Guy Verlet y se construyó en los años 40, unos años después del estadio municipal. Actualmente sirve para actos oficiales reales y no se puede visitar.
Imagen
de google Earth del Palacio Real
Punto 17 - Mezquita de Marchán. “Fue construida entre 1913-1915 por subscripción popular entre los
habitantes del barrio de los cuales los más importantes eran los Ben
Abdessadaq, Menebhi, Tazi, Mokri, Benzekri, etc. Tiene un bonito minarete de
colores verde y blanco” Romances Tangerinos. José Mª Delgado Arnau. Tánger
1949.
E. Michaux-Bellaire en Tanger
et sa zone dice que la construcción de la mezquita se realizó entre
1910-1916.
Mezquita de Marchán
Entrada a la mezquita
de Marchán
Siguiendo
la tapia del cementerio, en Av. Moulay Al Hassan, nos encontramos con esta
magnífica mansión en proceso de restauración.
De la tapia de enfrente sobresale la cúpula del morabito de Sidi Hamed Abd-ez-Zadak Bu Kûchya (Sidi Ben Abdessadaq).

Punto 18 - La Malletière. Fue construida por un diplomático.
Está en la calle Beni M’Cauar pero solo se ve la portada y el muro.
La
entrada de La Malletière
La
placa de la entrada
Rachid Tafersiti delante del muro del jardín de La Malletière
Seguimos por la rue Karia, donde encontramos bellas entradas a
villas que deben ser magníficas, ocultas detrás de tapias cubiertas de
vegetación.
Entrada
a otra villa importante, sobre la puerta pone Minari
Siguiendo esta calle se llega a la puerta oeste del
cementerio. Un camino que lo atraviesa nos llevará a la puerta
principal.
Punto 19 - Cementerio musulmán de Sidi Ben Abdessadaq con la
mezquita y el morabito al fondo. Está muy cuidado y completamente cercado por
un muro. Hay un guarda que lo vigila y cierra las puertas por la noche para
evitar la presencia de personas “non gratas”.
Cementerio
musulmán de Marchán
Punto 20 - Tumba del escritor Mohamed Choukri (1935-2003) en
el cementerio de Marchán. Está muy cerca de la puerta principal de entrada, a
la izquierda. En la entrada de este blog donde se describirá el itinerario del
barrio donde vivía se hablará un poco de su vida y de su obra.
Retrato de Mohamed Choukri
Tumba
del escritor Mohamed Choukri en la parte de la derecha de la fila central
Detalle de la tumba
Epitafio
Punto 21 - Morabito de Sidi Ben Abdessadaq. Está dentro del
cementerio. En el mismo cementerio, más al norte está también el morabito de
Sidi Said Ben Bu Kûchya.

Morabito
de Sidi Ben Abdessadaq
Saliendo del cementerio y torciendo a la izquierda, se llega a
Bretelle rue Hadj Mohamed Tazi y desde allí a la calle Shakespeare, (en esta
calle vivieron Paul Bowles, Paul Morand, los Scott y Abdelkader Chatt).
Abdelkader Chatt (Tánger 1904-1992 Tánger). Publicó la primera
novela marroquí en lengua francesa. Hijo de una familia modesta recibió una
educación en una escuela coránica y estuvo escolarizado varios años en el Lycée
Regnault. Trabajó en la administración internacional de Tánger y después de la
independencia, en la marroquí. Solo publicó esta obra en francés. Después de 30
años de silencio publicó en 1967 una antología de la poesía árabe, así como una
recopilación de poemas en 1974. También tradujo del inglés al árabe “Moll
Flanders” de Daniel Defoe. En "Mosaïques ternies" cuenta en la primera parte la
vida cotidiana de una familia tangerina a principios del siglo XX y en la
segunda parte las aventuras de un joven de la región de Marrakech que recorre
todo Marruecos hasta instalarse en Tánger.
“Allah permet que
nous nous réunissions encore, face à la mer bleue et à l’Espagne dans notre
belle maison blanche de la falaise » Mosaïques ternies. Tanger, août
1930. Abdelkader Chatt. Paris 1932.
Libro Mosaïques ternies
de Abdelkader Chatt
Punto 22 - Casa de MacLean.
Maclean sentado en el centro, con turbante blanco
El Caid Harry Aubrey de Vere Maclean (Chatam, Kent 1848 - 1920
Tánger) fue un oficial inglés, instructor de las tropas del sultán (de Muley
Hassan y de Muley Abdelaziz). En 1906 fue secuestrado por El Raisuni que lo
tuvo prisionero durante un año en Tazrut. Se dice que estuvo retenido en una
gruta de la montaña del Buhachem, situada a unos km del pueblo y que
actualmente se conoce como “la gruta del coronel”. En el bar del hotel Minzah
hay un retrato pintado de él. Su tumba está en el cementerio de Saint Andrew.
La casa fue construida en 1908 según el proyecto de Marcel
Dourgnon y la llamó Drimnin, como la casa de sus ancestros en Escocia; en la
actualidad es propiedad de la princesa Fatima Zohra, está vigilada por la guardia
real y en estado de abandono.
Casa
de MacLean
La
cueva del coronel en el Bouhachem cerca de Tazrut donde se dice que estuvo secuestrado.
Tumba
de Maclean en la iglesia presbiteriana de Saint Andrews
Punto 23 - Casa de Paul Morand. Fue un diplomático y escritor
francés que vivió durante tres años en Tánger (1953-1956) en una casa alquilada al
Almirante Gaunt. Había sido expulsado del cuerpo diplomático en 1944 por
colaborar con el régimen de Petain, aunque fue readmitido en 1955.
Escribió aquí Hecate et
ses chiens (1954) aunque nunca nombra en él a Tánger. En 1960 publicó Bains de mer, bain de rêve donde evoca
los encantos de Tánger.
Libros
de Paul Morand sobre Tánger
Algunas de las citas que se hacen de Paul Morand son las siguientes:
- « Paul Morand -L’enlèvement d’Europe ; Hécate et ses chiens-. Son
nom reste attaché à l’aura littéraire de la ville »
“C’est là qu’habita Paul Morand, dans une grande baraque sans grâce ni
beauté, loué, pour neuf ans, en 1950 à un almiral anglais. La maison a été
rasée en 1987 et les azulejos bleus et blancs -plus fassis que portugais-
indiquent, comme une plaque au cimetière, les restes de la maison de Morand,
(rue Bakkali, chemin Shakespeare, Marshan). Hécate et ses chiens, seul texte important écrit par Morand à Tanger.»
Tanger. Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège, Georges Bousquet, Jacques
Denarnaud y Florence Beaufre.
- “Sur la face nord, au pied de ses gratte-ciel blancs face aux plages
andalouses et au Phare de Tarifa, le plus méridional d’Europe, le bain est sans
danger, surtout devant la Villa Harris, près du tir aux pigeons ou au pied de
la presqu’île de Malabata ; bain souvent sali par le mazout des bateaux mouillant
hors de port » Bains de mer, bains de rêve et autres voyages. Paul
Morand. Sacado de : Regarde, voici Tanger. Boubker El Kouche.
Solar
donde estuvo la casa de Paul Morand
- “Il habite pendant 3 ans une maison de la rue Shakespeare dans le
résidentiel quartier de Marchan, il écrit Hécate et ses chiens (1954) et
publie, en 1960, Bains de mer, inspirés de Tanger » Le Goût de Tanger.
Clémence
Boulouque. Sur Paul Morand.
Volviendo a la calle Shakespeare encontramos algunos solares
con casas en ruinas, Paul Bowles tuvo alquilada aquí una vivienda. En Memorias
de un nómada dice: «Alquilé una casa
marroquí, muy sencilla, en Marchán, justo enfrente del viejo palacio del Caid
MacLean, no tenía agua corriente, pero esto no tenía importancia, puesto que
dormía en un hotel de la Medina.”
“Je louai une maison marocaine toute simple dans le
Marchan, juste en face de vieux palais du Caid Mac Lean, il n’y avait pas l’eau
courante, mais cela n’avait pas d’importance, puisque je dormais dans un hôtel
de la Medina.» Tanger, une ville de
rêve- Paul Bowles (Memorias de un nómada)
«D’autres demeures abandonnées, où Paul Bowles habita, dans un inconfort
total, avant d’inaugurer « un hôtel qui venait d’ouvrir au bout du
Marshan : la Villa Mimosa »...C’est à Villa Mimosa que Paul Bowles
écrivit « Après toi le déluge ». Tanger-Porte entre deux mondes.
Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992
Punto 24 - Dar Qouas. Si seguimos la calle Shakespeare
llegamos a Dar Qouas, la casa de los arcos, la casa de Sir Basil Scott, (antes
de Si Guebbas). El propietario actual dicen que es un qatarí.
“ En face, à Dar Al Qouas (la maison des arcades), les
Scott se souviennent qui sont là, eux, depuis toujours ».
«Au sud, Dar Al Qouas est bordé par le cimetière du Marchan» Tanger-Porte
entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence
Beaufre. 1992
« Derrière la rue Tazi, rue Shakespeare : Dar Qouas (Sir Basil Scott
avait remplacé à Si Guebbas, Bouirdi. » Tanger. Réalités d’un
mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.



Dar
Qouas
Dar Qouas vista desde la Rocade de Merkala por la noche
Sir Basil Scott (1859-1926) fue presidente del Tribunal
Supremo de Bombay y junto con su esposa Gertrude Gwendoline (Villiers-Stuart)
se instaló en Tánger en 1919, recién acabada la Primera Guerra Mundial.
D.
Isaac Laredo en su libro: Memorias de un viejo tangerino (éditions La Porte.
1994; primera edición en 1935) cuenta que Sir Basil Scott, al jubilarse,
decidió instalarse en Tánger por su buen clima. Adquirió un terreno en Marchán
propiedad de Si Guebbas y construyó una hermosa casa rodeada de jardines.
Fue
miembro de la Asamblea Legislativa y vivió aquí durante 6 años y medio hasta su
muerte ocurrida en 1926. Fue enterrado en Tánger.

Su esposa acogió en sus salones a lo más selecto del arte y la
filantropía de la ciudad y en 1928 erigió una cúpula-fuente en Marchán, a la
memoria de su marido, que suministraba agua a los ganados de los pastores que
pacían sus rebaños en los alrededores. La fuente se ha quedado actualmente
dentro del recinto de los jardines del palacio real y no se puede visitar.
“Située à proximité des maisons des Ben Abdessadaq et de
la mosquée du Marshan, la fontaine de Sidi Oualou a été construite par Lady
Scott vers 1920 ; les bergers y abreuvaient leurs moutons. Aujourd’hui
elle se retrouve au centre de la pepinière municipale, derrière le palais du
Marshan ». Tanger. Réalités d’un
mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.
Fuente de Sidi Oualou del libro de Rachid Tafersiti
Fuente de Sidi Oualou del libro de I. Assayag
Placa en Saint Andrews en recuerdo de Gertrude Gwendoline
Si descendemos un poco desde Dar El Qouas nos encontramos unas bellas panorámicas sobre la playa de Merkala y la Montaña Vieja.
"De l’extremité arrondie et large du môle, on apercevait l’echancrure
déchiquetée de la côte, les ruines d’une maison et le sable livide d’une petite
plage. "C’est la plage du Merkala". Merkala, en arabe, ça veut dire "sable des musiciens ". Tanger. Daniel Rondeau.
Villa
sobre la playa de Merkala
Costa junto a la playa de Merkala
Mansión en la Montaña Vieja cerca de Villa Josephine
Regresando por la calle Shakespeare hasta la rue Hadj Mohamed
Tazi se discurrre entre muros que rodean los jardines de la parte trasera de
antiguas villas (Mokri, Hoteles Farache).
Rue Shakespeare
Algunas de las casas de esta calle están en ruinas

Cuando
se sale a la calle Hadj Mohamed Tazi vamos a encontrar una serie de edificios
notables que Tafersiti cita:
« Dans la rue
Hadj Mohamed Tazi habitaient : villas Mokri, demeure du Pacha Ben
Abdessadaq, la maison des Mouhsinates, Lahlou, Lamrani, Raïdh Ourdighi,
clinique Anderson, Palais du Mendoub (Mohamed Tazi) racheté par Malcon Forbes.
Plus bas, en allant à la Qasbah, Casa Sidi (juifs-espagnols), l’hôpital
anglais, le Consulat de Portugal (Actuellement Dar El Hana), les Benzekri, Les
chorfa d’Ouezzane, l’hôpital français (Al Kortobi aujourd’hui), les
Menebhi, Dar Benghayat et le consulat
d’Italie (qui appartenait à Cheikh Tazi) y patio Skiredj »
Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.
Punto
25 - Casas del Mokri.
El Mokri
fue Visir del Sultán Mulay Hafid y en 1907 construyó estas villas para
alquilarlas o venderlas. En una de ellas estuvo el consulado de Austria-Hungría.
« Les villas
de Hadj Mohamed Mokri - Sur le plateau
du Marshan, elles longent le côte nord de la rue Tazi, de Dar el Mendoub
jusqu’au cimetière musulman, parallèlement à la rue Shakespeare, tournant le
dos au Détroit de Gibraltar et faisant face au palais du Marshan (ancienne
Assemblée International) et le pépinière municipale. Avec leurs toits de toiles
rouges, leurs grilles en fer forgé et les jardins qui les entourent, les villas
Mokri continuent à apporter cette note de charme et de distinction à tout le
quartier du Marshan. » Tanger-Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti
Zarouila. 1998.
Parte trasera desde la rue Shakespeare de las Villas Mokri
Las Villas Mokri
Punto 26 - Edificio de oficinas de la administración (SGPTV).
SGPTV
Punto 27 - Hoteles Farache (tres villas).
Farache,
como se señaló antes, tenía su villa privada junto a las villas Pinto. Era un
rico judío que contribuyó a la financiación de la construcción del antiguo
Paseo Cenarro. Dos de estos hoteles son la actual Villa Amazonas y Villa Zahra,
esta última fue la clínica del Dr. Anderson.
Villa Zahra, antigua clínica del Dr. Anderson
Entrada a Villa Amazonas
Villa Amazonas
Punto
28 - Palacio del Mendub
Este
palacio era la residencia privada del Mendub (representante del Sultán). Se
construyó en 1929, de estilo tradicional. Tiene 2880 m2 y 33
habitaciones y un gran jardín con vistas al Estrecho de Gibraltar. Malcolm Forbes,
editor estadounidense de la revista Forbes, lo compró en 1970 a la familia Tazi
(aunque ésta se reservó una parte) y lo convirtió en un museo cuyo conservador
fue Robert Gérofi (su familia regentó la librería Colonne). El museo albergaba
una colección de 115.000 soldaditos y estatuillas de plomo que recreaban
diferentes batallas famosas como la de Waterloo o la de los Tres Reyes, así
como otros acontecimientos históricos como el funeral de estado de John F.
Kennedy. A la muerte de Forbes, en 1990, unas 60.000 piezas de la colección
fueron subastadas y las figuras de la Batalla de los Tres Reyes se depositaron
en la Legación Americana de la Medina donde se exhiben actualmente. El inmueble lo compró el gobierno marroquí
para usarlo como residencia de visitantes e invitados ilustres, desde entonces
no se puede visitar.

Palacio del Mendub
Punto
29 - Otras casas de la Avenida Hadj Mohamed Tazi.
Pasado
el palacio del Mendub se construyeron las casas de Brixa (Bricha) y después
estaba el hospital inglés, construido en 1887. Actualmente están en ese lugar
la delegación de la Salud y Dar El Hanae (Asociación de ayuda al paciente).
También encontramos aquí la escuela Al Khanssa, y algunas villas como Villa El Garbi y Villa
Apperley.
Al fondo la Villa El Garbi
Escuela Al Khanssa y antiguo hospital inglés. En esta plaza también estuvo el consulado portugués
El hospital inglés en 1902
Delegación de la Salud
Villa donde vivió el pintor George Apperley
George Owen Wynne Apperley fue un pintor que pertenecía a una familia aristocrática inglesa. Nació en 1884 en Ventnor (isla de Wight). Se instaló en la plaza de San Nicolás del barrio de Sacromonte de Granada en 1916 donde se casó en segundas nupcias con su modelo Enriqueta Contreras Carretero cuando ésta apenas tenía 14 años. En la placeta de la calle de la Gloria de este barrio hay en una fuente una escultura de él que realizó Mariano Benlliure. Por sus ideas tradicionales monárquicas, cuando se proclamó la Primera República, se marchó a vivir a Tánger en 1932. Después de la guerra civil española vivió entre Granada y Tánger y en ambos lugares era un personaje muy popular. Pintó un gran
número de cuadros de todo tipo de inspiración granadina y tangerina así como numerosos retratos de su familia y de residentes de ambas ciudadas. Sus obras están en muchos de los mejores museos del mundo. Murió en
Tánger en 1960 y está enterrado en Saint-Andrews.

Apperley y su esposa en la puerta de su casa de Tánger
El estudio del pintor en Tánger pintado por él
Retrato de muchacha hebrea
Descanso (la modelo es su mujer)
Punto
30. Café Hafa
El café
Hafa, abierto en 1921 no era un café convencional ya que solo tenía unas
pequeñas salas donde se fumaba kifi y una minúscula cocina donde se preparaba
el té con hierbabuena. Lo que lo hace atractivo y único son sus terrazas
escalonadas de muros encalados, talladas en el acantilado, desde las que se
divisa el Estrecho, las costas españolas y las casas que descienden del Marchán
hacia el mar. Aunque se convirtió en un mito literario y turístico que todos
los extranjeros llegados a Tánger tenían que visitar, nunca ha dejado de ser un
lugar donde los jóvenes estudiantes y las familias tangerinas van a contemplar
el mar. Aunque la restauración que se le ha realizado le ha quitado algo de su
encantadora sencillez, sigue siendo un lugar fabuloso para relajarse mirando el
Estrecho mientras se saborea un té.
Es un
mito literario, porque junto con el Zoco Chico es uno de los lugares más
citados en todo tipo de publicaciones sobre Tánger.
- « Le Café
Hafa (de la falaise) est un lieu magnifique comme le Sidi Chabane à sidi
Bousaid, comme d’autres terrasses à Capri on y boit du thé fort, on y fume,
bien sûr, et, trop souvent, on y tombe sur des photographes ou des cameramen
venus filmer Paul Bowles « in situ ». Tanger-Porte entre deux
mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence
Beaufre. 1992
- « Le
premier café maure que connut le Marchan est celui qu’on appelle le Cafe de la
Hafita, construit sur un rocher, dans les années 20, l’unique à avoir une vue
panoramique extraordinaire sur le détroit de Gibraltar et les côtes d’Espagne.
Ses allées boissées et fleuries, « nées » d’un sol rocheux sont
l’oeuvre admirable d’un pur tangérois, Si Mohammed, habitant toujours aujd’hui
à « Mtafi » (Marchan), le constructeur et propriétaire de ce coin de
paradis, toujours à l’avant-garde du progrès avec ses quatre ving dix et quelques
années. Le « café Hafa » a été, durant de très nombreuses décades, le
lieu le plus choisi des familles du Marchan pour le rendez-vous des fins de
semaines. Qui ne se sentirait enchanté dans ce café maure, devant cette vue
unique et exceptionnelle, qu’on découvre ? Et pour détendre l’esprit et se
débarrasser de mille soucis, ce lieu en est le meilleur remède. » I. J. Assayag. Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il fut.
- “Qué te parece si vamos al café Hafa antes de
cenar a tomarnos un té de menta y te lo cuento? Me encantaría. -Le gusta ese
local, al oeste de la ciudad, un pequeño café sobre un acantilado desde donde,
en los días claros, se puede ver la costa de España-” Tu maldita voz en mi
memoria. María Estévez. 2019.

- «A las siete y cuarto de una tarde de verano,
Tom Ripley le da una merecida paliza al metementodo David Pritchard en el café
Hafa, al borde del acantilado tingitano que encara las costas de Cádiz. Ripley
deja a Pritchard malherido e inconsciente, tumbado en una esterilla de esparto,…” Ripley en peligro. Patricia Highsmith.
1991. En Sures -Tanger Noir. La conjura continúa-. Santiago de Luca y otros.
2023.
Luis Eduardo Aute tiene una canción sobre el café Hafa. Se puede escuchar en este enlace:
Hafa café
Bajada al café Hafa
Entrada al café
Preparando el té en 2003
Terrazas del café Hafa
Café Hafa desde la Rocade de Merkala. A la izquierda de la casa de las 6 palmeras están las tumbas fenicias
Saliendo
del café Hafa, retomamos la calle Hadj Mohamed Tazi y nos encontramos un magnífico
edificio donde está el restaurante Marchan Park.
Restaurante Marchan Park
Otros edificios de la Av. Hadj Mohamed Tazi, actualmente en restauración, son los dos siguientes:


La
próxima calle que sale a la izquierda nos lleva a las tumbas fenicias.
Punto
32 – Tumbas fenicias
Excavadas
en la roca se encuentran un conjunto de 14 tumbas que se cree pueden ser de la
época fenicia y que formaban parte de una necrópolis más extensa. Se
descubrieron en 1910 y en una de ellas había un ataúd de plomo que contenía los
restos de un niño.
Michaux-Bellaire,
en Tanger et sa zone, cita la presencia de “tumbas
de apariencia fenicia excavadas en la roca en la meseta de Marchán” y dice que
los fenicios pudieron establecer aquí una colonia comercial 1450 años antes
Cristo. Basándose en los estudios de Tissot en 1912. Archives Marocaines, Vol. XVIII, p. 375 ;
Recherches archéologiques au Maroc : les Sépultures antiques du plateau de
Marchan.
En el
borde de la parte oriental hay una tumba partida y el resto que falta se
encuentra en una roca desprendida que se encuentra más abajo. Se piensa que
pudo partirse durante el terremoto de Lisboa.
El
lugar es un excelente mirador sobre el Estrecho y siempre está lleno de gente
que pasan el tiempo mirando el mar.
Casa abandonada a la entrada de las tumbas fenicias
Villa junto a las tumbas
Vista hacia el NW
Vista hacia el NE con el cabo Malabata al fondo
Vista hacia el NW. Abajo se ve un trozo de la Rocade de Merkala
Contemplando el Estrecho y las costas gaditanas
Las tumbas fenicias desde la Rocade de Merkala
Punto
33 - Dar Dmana, antigua residencia del Gran Cherif D’Ouezzane y su esposa Emily
Keen desde 1876 y actualmente propiedad de sus descendientes.
Cualquier
libro sobre Tánger publicado desde mediados del s. XIX hasta la actualidad
contiene reseñas de esta familia y en sucesivos itinerarios aparecerán otros
lugares relacionados con ella.
“La poderosa casa de los Cherif d’Ouezzane,
frente a su cementerio familiar, está arriba, con su porche irreprochable y su
patio de mármol rosa donde Si Muley Dris perpetua la música andalusí, tocando a
veces él mismo el laúd ofrecido a su abuelo por el sultán Muley Hafid”
« La puissante
maison des Chérif d’Ouezzane, face à leur cimetière de famille, est au-dessus,
avec son porche irréprochable et son patio de marbre rose où Si Moulay Driss
perpétue la musique arabo-andalouse, jouant parfois lui-même sur le luth offert
à son grand-père par le sultan Moulay Hafid. » Tanger-Porte
entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et
Florence Beaufre. 1992.
Muley Driss Chérif d'Ouezzane el 26/03/2011
Sidi
Hadj Abdessalam, gran Jerife de la cofradía de Uazán (1834-1892), tuvo una gran
influencia política y religiosa en la segunda mitad del s. XIX, no solo en
Marruecos sino también en Argelia y la zona sahariana.
En el
libro "Reconnaissance au Maroc" (Viaje a Marruecos) de Charles de Foucauld (1883-1884), cuando
desembarca en Tánger, el representante de Francia M. Ordéga, le consigue una
carta de recomendación del Chérif d’Ouezzane para obtener protección durante su
viaje.
“…me fit avec une
bienveillance et une bonne grâce sans égales, préparer des lettres pour ses
agents, m’en fit donner une de Moulei Abd es Selam, le célèbre Cherif
d’Ouazzan, ordonnant à quiconque était son ami de me prêter aide et protection,
enfin me munit de toutes les recommandations qui pouvaient m’être utiles au
cours de mon voyage »
Aunque
la sede de la cofradía estaba en Uazán, pasaba temporadas en sus propiedades de
Tánger, y se instaló definitivamente en esta ciudad cuando en 1873 se casó con la
inglesa Emily Keen.
“Las actividades sociales de la Cherifa de
Uazzan contribuyeron también a que algunas jóvenes musulmanas estudiaran en los
colegios europeos de la ciudad” Rómpase en caso de incendio. Isaac Chocrón.
Realizó también campañas de vacunación contra la viruela, vacunando directamente a miles de personas y formando a otras para que vacunaran.
Emily,
en su libro “La historia de mi vida”, cuenta cómo fue su vida en Marruecos.
Diferentes ediciones del libro "La historia de mi vida" de Emily Keen
La
propiedad consta de varios edificios: la mezquita, la residencia principal, el
pabellón privado de Emily, la casa de la segunda mujer de Muley Ali, hijo mayor
de Emily, y el cementerio familiar.
Exterior de Dar Dmana
Interior de la casa
Casa de la segunda mujer de Muley Ali
Cementerio familiar. En primer plano la tumba de Emily Keen
Inscripción en el lateral de su tumba
Asma
Chérif d’Ouezzane cuenta en este pequeño libro como fue su infancia en Dar Dmana.
“La grande porte
d’entrée en bois massif, cloutée et peinte en vert sombre et au milieu de
laquelle, siégeait un lourd heurtoir de cuivre usé par le toucher d’un nombre
considérable d’humains, restait largement ouverte à un va-et-vient de plusieurs
adeptes qui venaient présenter leurs voeux à nos parents ».
Actual escuela BMHS (Business and Management High School) junto a Dar Dmana
Volviendo a la Av. Hadj Mohamed Tazi, enfrente encontramos el Instituto Pasteur, aunque la
entrada principal la tiene por la calle paralela, Av. Imam Malik.
Entrada principal del Instituto Pasteur
Antigua tarjeta postal del Instituto Pasteur.(Fondo Germán Gumper. Instituto Cervantes de Tánger)
El Instituto
Pasteur se abrió en 1913. Tuvo mucha importancia en la preparación de las
vacunas contra la rabia que se distribuían por todo el país. Fue diseñado en 1910 por Henri Saladin.
“Construit dans un
style hispano-mauresque, au milieu d’un immense parc boisé et fleuri, il sera
l’orgueil du quartier du Marchan » I. J. Assayag, Tanger...Regards sur
le passé....Ce qu’il fut (2000)
« Henri de
Montherlant débarque à Ceuta le 7 octobre 1926. Le lendemain il se rend à
Tanger. Il loue une maison
près de l’Institut Pasteur » Tanger. Réalités d'un mythe. Rachid Tafersiti.
Seguimos
hasta la calle que baja hacia el acantilado, donde encontramos el Hospital Al
Kortobi.
Punto
34 - Hospital Al Kortobi, antiguo hospital francés. Fue construido en 1890-1893

Entrada lateral al hospital Al Kortobi
Punto
35 - Antiguo Consulado italiano. Se encuentra siguiendo por la rue Assad Ibn Al
Farrat, al otro lado frente al hospital Kortobi. Se construyó en 1916. Hay en
la misma finca otra residencia construida a principios del s.XIX por el reino
de Cerdeña, fue en ella donde residió Garibaldi entre noviembre de 1849 a junio
de 1950. Enfrente está el palacio del Menebhi.
«Consulado de Italia en Marshan, enfrente del
hospital Al Kortobi y del palacio del Menebhi, en la casa de al lado, antiguo
consulado del reino de Cerdeña, se alojó Garibalde el 26 de septiembre de 1849
hasta el 12 de junio de 1850, siendo el cónsul Carpaneti.” Tanger. Réalités
d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.
Antiguo consulado italiano
Punto
36 - Palacio del Menebhi. Fue construido a finales del siglo XIX por Mehdi Menebhi
ministro del Sultán Mulay Abdellaziz, poseía otro en Fez.
Punto
37 - En la misma calle, Assad Al Farrat, un poco más adelante, está la residencia Benghayat que fue construida por
un rico judío. (actualmente pertenece al Ministerio de la Juventud).
Residencia Benghayat
Tiene acoplada una mezquita
Residencia Benghayat
Siguiendo
la misma calle pasamos delante del Riad Kortobi y unos curiosos edificios. En
esta zona muchas casas se han convertido en hotelitos para turistas.
Residencia Majd con bellas decoraciones en la fachada
Calle Assad Al Farrat, al fondo a la derecha está la Galería de Arte Marshan
Riad Kortobi
Torciendo
hacia la rue Boughaz nos encontramos con la sede de la asociación DARNA que se
ocupa de niños desprotegidos y si seguimos bajando nos encontraríamos con el
hotelito El Elefante Blanco.
Zona de la rue Boughaz (El Estrecho)
Punto
38 - El barrio situado en las laderas del acantilado, entre la meseta de
Marchán y las murallas de la puerta de la Kasba, es el de Sidi Bouknadel que se
creó a principios del s. XX (nombre de un marabú situado abajo en el borde del
mar), estaba habitado por musulmanes pobres, pero más tarde también se
construyeron allí algunas magníficas villas. La mezquita cuyo minarete se ve junto a la gran roca fue construida en 1921 por Hadj Idris Ben Djelloûl, delegado del Makhzen en la administración del Control de la Deuda.
Hoy está rehabilitado y ofrece esta panorámica, de día y de noche, desde la Rocade de Merkala.
Barrio de Sidi Bouknadel

Nuestro
itinerario sigue de frente por la rue Sidi Bouknadel donde se sitúa Dar
Mabrouka.
Punto
39 - Dar Mabrouka era una casa modernista de los años 1940 propiedad de Ives
Saint Laurent, con toques de estilo neoárabe, en ella pasaba algunas temporadas
al año junto a Pierre Bergé. El
diseñador británico Jasper Conran la transformó en un hotel con 12
habitaciones, tres restaurantes, un bar y un café. Posee tres pabellones en un
bello jardín y dos piscinas. No se permite la entrada si no se está alojado en el hotel. Su precio ronda los 600 €/noche en una habitación doble. En la siguiente
dirección se puede encontrar más información: Villa Mabrouka | Tangier Hotel & Poolside
Dining by Jasper ConranVilla Mabrouka
Entrada a Dar Mabrouka
Interior de Dar Mabrouka (foto web del hotel)
Interior de Dar Mabrouka (foto web del hotel)
Si
continuamos por la rue Sidi Bouknadel encontramos numerosas casas transformadas
en hotelitos.
Punto 40 - Maison aux trois portes rue Sidi Bouknadel
Desde
aquí salimos a la plaza Hammam Aharrar y a Bab Kasbah donde existen edificios de cierta entidad algunos adosados a las murallas de la Kasbah.
Muralla de la Kasba y la torre del faro (no sé si en realidad es un faro o una torre de vigilancia)
Casa de la plaza Hammam Aharrar
Muralla y fuerte (borj) de Ben Amar desde la plaza Hammam Aharrar
Punto
41 - Llegamos a la place Tabor y Bab Kasbah-Bab Marchán
« La plus
ancienne porte de la ville de Tanger. S’ouvre sur le plateau de Marchan à
partir de la place du Tabor Espagnol. Du
côté de Marshan on l’appelle « Bab El Qasbah » et du côté de la place
du Tabor on l’appelle « Bab Mershane ». Au dessus de la porte, se
trouve le « Borj Ben Amer », un
fort composé de batteries dont les canons sont pointés vers les environs... Au
XVème siècle, elle fit face à l’envahisseur portugais ». Tanger
réalités d’un mythe. Rachid
Tafersiti Zarouila.
"La puerta más antigua de la ciudad de Tánger. Se abre sobre la meseta de Marchán desde la plaza del Tabor Español. Del lado de Marchán se la llama "Puerta de la Kasba" y del lado de la plaza del Tabor la llama "puerta de Marchán". Sobre la puerta, se encuentra el "Fuerte Ben Amar", un fuerte con baterías cuyos cañones apuntan hacia los alrededores... En el siglo XV, hizo frente al invasor portugués"
Villa en la plaza del Tabor
Bab Kasbah
Punto
42 - En el inicio de la rue Kasbah, esquina con la rue Kasem Guennoune hay que entrar en un antiguo patio de
vecinos donde se han abierto algunos cafés y tiendas para los turistas y está
el hotel Riad Mokhtar.
Entrada al patio de vecinos desde el inicio de la rue Kasba
Patio de vecinos
Curioso rincón con elemntos de diferentes épocas mezclados: azulejos y fuente modernos y puerta antigua, más típica de la vieja Medina
Pasadizo con artesonado de madera pintada en el mismo lugar que la foto anterior
Otro curioso elemento decorativo
El riad El Mokhtar fue construido por Abdelghani Guessous, para lo cual trajo a los mejores maestros de obras de Fés. Lo compró Jean-Christophe Motard y lo transformó en el actual hotel.
Entrada al hotel Riad Mokhtar
Interior del hotel Riad Mokhtar
Regresamos
por la rue Kassem Guennoune de nuevo hacia Marchán, donde encontramos algunos
destacados edificios.
Uno de
los más importantes es la Escuela Abdallah Guenoun.
Si
Abdallah Guenoun (1908-1989) fue un profesor, escritor y político marroquí
nacido en Fés, pero en 1914 llegó con sus padres a Tánger. Escribió varios
ensayos donde desarrolló sus ideas nacionalistas que intentó difundir a través
de la Escuela Musulmana Libre creada en 1935 donde se educaba en árabe y en
francés y más tarde en el instituto islámico que fundó en 1945. En julio de
1956 fue nombrado primer gobernador de Tánger durante un año. Su biblioteca la
cedió en 1985 al edificio de la Deuda. Tuvo mucha amistad con Elisa Chimenti,
la cual dio clases de Árabe clásico en su escuela. Fue también presidente de
los ulemas marroquíes.
Si Abdallah Guenoun
Uno de sus libros
Otros edificios de esta calle:

Imprenta Litograf
El tangerino Juan Carlos Sánchez montó
esta moderna imprenta por los años setenta y principios de los ochenta
trabajando la fotomecánica, diseño, plastificación, etiquetas,
encuadernación... y desde entonces ha sido un referente de calidad en todo
tipo de ediciones, sobre todo en español.
Interior de la imprenta Litograf
Punto 43 - La casa Cohen es de estilo aquitectónico ecléctico de tendencia francesa como muchas otras de este barrio. En Tánger había varias familias de negociantes con el apellido Cohen, la mayoría procedían de Tetuán o de Chefchauen. En "Tanger et sa zone" Michaux-Bellaire (1920) dice que Georges Braunschvig y los Hermanos Cohen eran las dos compañías de comercio más importantes de Tánger dedicadas a la importación-exportación.
La casa Cohen
El
final de la calle Kassem Guennoune nos lleva a la Av. A Imam Malik que nos conducirá hasta la puerta del antiguo estadio. En ella encontraremos la
entrada principal del Instituto Pasteur ya citado.
« Du côté du
stade du Marshan on retrouvait le cabinet du Dr. Many, le Comissariat de
police, les maisons des familles Homrani, Louah, Rkaïna, Berrada, l’École de
filles de Marshan, l’Institut Pasteur ». Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il fut. Isaac Assayag.
Algunas casas de Av. A Imam Malik:
Punto 44 - Puerta del antiguo estadio
« Jusqu’aux
années 30,40 et 50, le plateau de Marchan était l’endroit le plus approprié
pour des spectacles et où de nombreuses courses de fantasia se déroulaient avec
beaucoup d’enthousiasme attirant tous les habitants du Marchan, ainsi que les
étrangers venus admirer le charme de ce spectacle... Le sport eut aussi sa
grande part dans ce quartier élevé de Tanger. L’édification d’un stade de
football en 1937, le « Stadium », conçu et réalisé par l’ingénieur
de l’Administration International de la Zone de Tanger, José Ochoa Benjumea,
vint culminer les aspirations des équipes locales de faire doter la cité d’un
champ digne de celle-ci. » Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il
fut. Isaac Assayag.
El estadio
se inauguró el 24 de junio de 1939 y tenía capacidad para 2950 espectadores,
aunque luego fue ampliado a 20.000. Allí entrenaban y jugaban los equipos de
fútbol locales que acabaron formando el Ittihad Riadi Tanger (IRT) y tenían
lugar otras actividades deportivas. Fue demolido en 2011 y en su lugar se
hicieron las instalaciones deportivas actuales y los jardines.
Jardines y pistas deportivas actuales de Marchán
El viejo estadio fue
sustituido por el nuevo estadio Ibn Batouta situado entre la Av. Moulay Rachid
y la carretera de Rabat yendo hacia el aeropuerto, inaugurado en 2011 y
ampliado en 2025 hasta una capacidad para 75.000 espectadores.
Exterior del estadio Ibn Batouta
Interior del estadio Ibn Batouta
Desde las
puertas del antiguo estadio seguimos por la rue Imam Soufiane Tauri donde
encontramos esta casa abandonada que tiene una placa que pone “Conseil des
Oeuvres Sociales de l’ONEE”.

Salimos a la
Rue Imam Ibn Hanbal (antigua Ramón y Cajal). En esta calle vivió la familia de I. J. Assayag autor del libro ya citado "Tanger...Regards sur le passé...Ce qu'il fut". Assayag vendía personalmente este libro, y a él se lo compré. Poco después falleció, mientras se bañaba en la bañera de su casa, por el monóxido de carbono desprendido por el calentador de gas situado dentro del baño sin salida de humos al exterior.
Era un judío sefardí tangerino, escritor y periodista, que colaboró con Radio Nacional de España y escribió otro libro titulado: "Tanger...un siécle d'histoire".

Encontraremos
antiguos edificios entre los que destaca la villa Seruya y más adelante están las
tumbas romanas.
Punto 45 -
Villa Seruya
El apellido
Seruya o Serruya es judío e Isaac Laredo en su libro Memorias de un viejo
Tangerino cita este apellido: “Serruya
fue un comerciante notable y agente de la Compañía Longlands Cowel Co. de
Gibraltar y de otras e intérprete honorario del Consulado de los Estados
Unidos”
Otra
información encontrada dice: “Hace cerca
de dos siglos un notable hebreo “Hazi Abraham Serruya, era intérprete en un
consulado y trabajaba para el gobierno marroquí, pidió al Sultán terreno para
un cementerio. Fue bisabuelo de Mosés Serruya, jefe de Exploradores Judíos y contable
del Banco de Estado, otro biznieto es Mimón Serruya, profesor y director de la
banda de música de la misma tropa y también contable del Banco y D. Rafael
Serruya del personal del Monopolio de Tabacos fue abuelo del actual juez de Parintins
(Brasil)”
“El venerable anciano D. Abraham Serruya, su hijo
y poeta Rebbi Mimón y otros varones descansan en el centro del cementerio
israelita”.
“Marcos Serruya, fue fabricante de tabacos a
partir de 1888, pero después en 1912 cuando se instaló la Sociedad de Monopolio
de Tabacos fue gerente de esta Compañía la cual se cambió a Casablanca en 1935.”
Es probable
que alguno de estos Serruya fuese el dueño de esta villa y tal vez se dedicase
a los negocios inmobiliarios porque en la AV. Hassan II está el inmueble
Serruya, que tiene en su interior mosaicos del mismo estilo que los del muro de
la villa y también hay un patio Serruya en la rue Bouarraquia.
En internet
hemos encontrado a Marc Serruya, nacido en Tánger en 1959, que en junio de 2013
era Director General de Honda Motor España.
Villa Seruya queda oculta por la tapia y la vegetación
Otros edificios de la rue Imam Ibn Hanbal:


Punto 46 -
Tumbas romanas al final de la calle Imam Ibn Hanbal e inicio de la Av. Ibn Al
Abbar.
Hacia el año
42 antes de Cristo, Tánger se convirtió en la capital administrativa y militar
de la Mauritania Tingitana y sus habitantes eran considerados ciudadanos
romanos. La ocupación romana duró cerca de 500 años (hasta 479 después de
Cristo). Los pocos vestigios que se conservan de esta época se encuentran en el
museo de la Kasba. En 1910 se descubrió esta necrópolis. En una de sus tumbas
apareció una inscripción por la que se sabe que era cristiana del año 345
después de Cristo.
En la zona
de KhachKhach (entre el Boulevard Pasteur y el Lycée Regnault) se descubrieron también una treintena de tumbas romanas enterradas
en las dunas que tenían frescos e inscripciones.
Tumbas romanas
Punto 47 -
Villa en ruinas. Desconocemos de quien era esta villa en ruinas, pero un vecino de la zona que pasaba
por allí nos dijo que era el antiguo consulado inglés o la casa del cónsul
inglés. No estamos seguros de que sea así.
Descendemos
un poco por Av. Ibn Al Abbar hasta enfrente del colegio Ibn Al Abbar y torcemos
a la derecha por la Av. Ibn Hazn. Al inicio de la calle, a la izquierda, la
segunda casa era de la familia Hassan y detrás de ella estaba la casa de Delmar
cuya entrada está por la calle de abajo, rue Chakib Arsalane. Un poco más adelante
encontramos el colegio Aicha Oum Al Mouminine. En la esquina con Hassan II está
la villa o maison Agoumi.
Punto 48 -
Colegio Ibn Al Abbar
Punto 49 -
Casa Hassan y casa Delmar
Seguimos
bajando por Hassan II y torcemos a la izquierda por la rue Chakib Arsalane para
regresar de nuevo a Av. Ibn Al Abbas. Al inicio de Chakib Arsalane, a la
derecha, se encontraba un establecimiento benéfico israelita en el mapa de 1921
(Punto 50). Ahora encontramos a la derecha el Lycée Zineb Ennafzaouia y el
hotelito Dar Slama y siguen quedando aún algunos edificios antiguos.
Llegamos de
nuevo a Av. Ibn Al Abbar (antiguo Paseo Cenarro). Esta calle se urbanizó en
1897 para facilitar el acceso a Marchán y a lo largo de ella instalaron sus residencias
numerosas familias burguesas de la ciudad. Se le puso el nombre de Paseo
Cenarro en honor al Doctor Cenarro del que encontraremos su tumba en el antiguo
cementerio europeo.
En el libro
“Sira” de María Dueñas aparece la siguiente cita, en la que habla sobre la
búsqueda de una casa para alquilar por parte de la protagonista, Sira:
“La segunda fue una villa en el Marshan,
propiedad de una próspera familia judía, al final del paseo del Doctor Cenarro.
Divina, rodeada de un jardín con buganvillas y palmeras…” Sira. María
Dueñas. 2021
Pasado el Colegio Ibn Al Abbar, junto a sus
muros asciende una escalera en la que se encuentra la mezquita (Masjid)
Benjelloun que nos sube a la rue Ben Alliem que merece la pena echarle un vistazo,
aunque luego tengamos que volver a retomar la Av. Ibn Al Abbar.
Punto 51 -
Mezquita Benjelloun en la rue des Escaliers.
Mezquita Benjelloun en 2007
Mezquita actualmente
Fotos
de algunos de los edificios más notables de la rue Ben Aliem:
Villa Soulika
Entrada a la Villa Soulika
Pequeña plazoleta
Pasadizo al final de la rue Ben Aliem que lleva a la rue Kasbah
Recorrida
esta calle, volvemos hacia atrás para bajar por la escalera de la mezquita Benjelloun a Av. Ibn Al Abbar de nuevo, donde encontramos edificios
muy señoriales. Uno de ellos fue el consulado de Bélgica. (Punto 52).
Calle perpendicular a la Av. Ibn Al Abbar que baja hacia la calle Tetuán

Punto 54 - El
último edificio a la derecha, bajando la avenida es el patio del hebreo Joseph
Barchilon. Enfrente, al otro lado estaba la casa de baños Barchilon,
(que fue la primera que se construyó en la zona, antes de 1886), así como las
casas Bendreb.
La Av. Ibn
Al Abbar finaliza entre la rue de la Kasbah y la rue Italie donde se encuentra
el cine Alcázar.
El pequeño
teatro Alcázar era propiedad de la familia judía Buzaglo, se inauguró en 1913 y
en 1917 lo reconvirtió en sala de cine. En 1945, Mimón Cohen lo compró y amplió el aforo a 700 plazas y decidió que sólo se proyectasen películas en
español, (en aquel momento la ciudad tenía unos 60.000 hispanohablantes entre
españoles y judíos sefardíes). Fue un cine muy popular que sobrevivió hasta 1993,
a pesar de la competencia de otros cines más modernos que se construyeron después,
(el Capitol, situado enfrente, alberga actualmente unos almacenes comerciales).
Desde el cierre sufrió un progresivo deterioro hasta que se hundió su techumbre
y se convirtió en un basurero.
Gracias al
empeño de tangerinos como Noureddine Saïl y Farid Othman Bentria Ramos, poco
antes del confinamiento del COVID-19, dentro del Proyecto Tanger Métropole, las
instituciones nacionales y locales decidieron su rehabilitación y fue reabierto
en 2022 como cine de barrio y centro cultural. Actualmente lo gestiona la
asociación TanjAflam. En el recuerdo de los tangerinos amantes del cine queda
el nombre del antiguo encargado, el Sr. Thami y el nº de teléfono 1867.
“Sí, me acordaré bien, que una tarde que volvíamos
del Alkázar, nos pilló el jaleo cerca del Café Central y tuvimos que correr,
esa perra de mi hermana y yo, por la calle del Comercio, porque las balas nos
volaban por encima de la cabeza, y refugiarnos en la tienda de El Rubito”. La vida perra de Juanita
Narboni. Ángel Vázquez.
“Salí temprano a la mañana siguiente…Pasé
delante del bar Las Palomas y de la Mendoubia, al atravesar la gran Bab El Fhas
vi a los comerciantes marroquíes trajinando en sus bakalitos…Enfilé desde allí
la avenida de Italia, con sus edificios de hermosos balcones curvos, apreté el
paso al cruzarme con el cine Capitol, luego el Alcázar…” Sira. María Dueñas.

Cine Alcazar
Así lo pintó Consuelo Hernández el año 2000
Así estaba en 2007
Llegamos a la rue
Italie, que finaliza aquí y sigue hacia Bab el Fahs. Era una de las calles que tenía los edificios más señoriales de la ciudad construidos desde
finales del siglo XIX a principios del siglo XX; están pegados a la muralla
occidental de la Medina, conservándose aún algunas de las puertas de entrada a
ésta (Bab Fendaq Zraa, Bab Rahbat Zraa y Bab Gzenaya).
Destacan las
balconadas con espectaculares barandillas, la mayoría de forja, y fachadas con
recercados en relieve en ventanas y puertas, frontones, claves, frisos,
cornisas, ménsulas, rosetones y molduras diversas que añaden lujo a las
fachadas.
Foto de 2007
Hay que
destacar el Inmueble Braunschvig, edificio de viviendas construido en 1905 por
el hebreo de origen alsaciano Benjamin Braunschvig.
Foto de 2007
Punto 55 -
Café Colón
Edificio del Café Colón
Exterior del café Colón
Interior del café Colón
« Face à
l’Alcazar, le cinema Capitol a perdu son enigme et ses spectateurs. Abandonné
aux rats et à la vermine, à sa gauche, le café Colón, où furent tournées les
premières scènes d’un thé au Sahara par Bernardo Bertolucci d’après Paul
Bowles, a été transformé en bazar, un de plus. » Tanger. Réalités d’un Mythe.
Rachid Tafersiti Zarouila.
La calle
Italia se prolonga por la rue Kasbah, en pendiente de subida hacia la puerta de la
Kasbah, aquí nos encontramos el restaurante Hamadi, muy turístico y el
telégrafo inglés transformado en el hotel Dar El Kasbah.
Entrada del restaurante Hamadi
Interior del restaurante Hamadi
Punto 56 -
Telégrafo Inglés (Eastern Telegraph) situado en la calle Kasbah nº 12. Hemos encontrado diferentes fechas de cuando se inauguró, 1887 parece la fecha más creíble, aunque en la web del actual hotel dice que fue en 1884 y otra fuente señala que se inauguró en julio de 1891. Edificio de
tres plantas diseñado por James Thomson Burton que también diseñó Villa Idonia
(la casa de Perdicaris), la de John Drummond-Hay, la Legación Inglesa y el
ensanche de Bab el Fahs.

El telégrafo inglés
Foto del telégrafo inglés de : La transformación de la ciudad de Tánger durante el período diplomático (1777-1912): Arquitectura y Urbanismo. Jordi Mas Garriga
Jordi Mas Garriga hace esta descripción de los elementos decorativos del edificio: "En la fachada se aprecia un variado conjunto de elementos decorativos, frontones en las ventanas del primer piso, sillares de esquina resaltados y balustradas en las ventanas del tercer piso. En la parte superior se disponen unos medallones unidos entre sí por festones o guirnaldas y el edificio se corona por una cornisa bajo la cual se encuentra una banda denticular. En el lateral se aprecian también unos motivos ornamentales formados por volutas. (Foto de Elisa Grilli 2013)"
Punto 57 -
Aparcamiento de rue Kasbah.
Subiendo la calle Kasbah, a la derecha, hay un aparcamiento y sobre él se observan las antiguas murallas árabes y casas construidas sobre ellas del barrio (hauma) El Gurna.

Torreones de origen árabe restaurados después por los portugueses
Casas sobre la muralla del barrio El Gurna
Panorámica de la ciudad desde las escaleras del aparcamiento con el minarete de la mezquita Mohamed V y la torre de la catedral española
Si volvemos
a bajar por la otra acera encontramos casas antiguas, entre ellas el Patio de Bendiel y la escuela de niños
israelitas.
Casas Bendiel
Típico portal con azulejos y suelo de mármol blanco y negro en damero
Actual instituto de enseñanza secundaria
Punto 53 -
La antigua escuela de la Alianza israelita de niños, que abrió en 1864, fue
junto a la casa de baños del hebreo Joseph Barchilon una de las primeras
edificaciones de la zona. Éste, construyó después, en la parte posterior el
patio de vecinos Barchilon. Actualmente en este lugar está el hammam El Kasbah.
“Pasado Bab-El-Marxán, cuesta abajo, en
dirección a la escuela israelita” Reivindicación del Conde Don Julián. Juan
Goytisolo.
Edificio de la antigua escuela israelita y el hammam El Kasbah
Antigua escuela israelita de niños y al fondo el cine Alcázar
Cafés y fruterías ocupan actualmente la parte baja de la escuela judía
Recorrida la
calle de la Kasba es conveniente coger la calle situada detrás del cine, la rue
Alcázar y callejear por la rue Neuve et la rue de Tétouan, que salen de ella,
que nos llevarán a la rue Africaine et la rue du Globe, para disfrutar de los
bellos edificios.
Punto 58.
Calle Tetuán y aledaños
La calle
Tetuán apareció con la construcción en 1905 de 6 inmuebles de estilo ecléctico,
promovida por José y Mimón Bendahan y
David Benelbas. Los Bendahan y Benelbas eran de Tetuán y emigraron a Argentina
en la década de 1870, cuando regresaron a Marruecos habían hecho fortuna.
La calle
tenía 150 m de larga y en sus extremos había dos puertas que se cerraban por la
noche. Los edificios tenían una planta baja y dos pisos altos, y como en los
inmuebles de la calle Italia las fachadas se decoraron con remates en relieve
sobre las ventanas y puertas, frisos y cornisas y en los balcones se pusieron
bellas barandillas de hierro forjado. Tenía iluminación con lámparas de acetileno.
"La calle de Tetuán era reputada no solamente por su original construcción que se distinguía claramente de las calles de la ciudad antigua, sino por la calidad de sus componentes. En efecto, muchas familias judías burguesas habían fijado allí sus lugares de residencia. También importantes negocios de prestigio nacional se instalaban en los bajos de estos inmuebles lujosos y honorables, llenos de distinción y de luises de oro". Tanger...Regards sur le passé...Ce qu'il fut. I. J. Assayag.
Algunos de
los edificios de esta zona, así como otros de Marchán, fueron realizados por el
arquitecto Diego Jiménez Armstrong (1884-1956) que trabajó junto a su padre que
era maestro de obras.
Se muestran a continuación algunos de los edificios de la calle Tetuán y aledaños.
Punto 59 - Antiguo cementerio cristiano. Estaba situado detrás de la Mendoubia. Fue
desafectado sobre 1920 por haberse quedado pequeño y en 2007 se abrió una calle
y se ajardinó y solo se conservaron algunas tumbas.
“Hace muy poco tiempo las autoridades han
decidido ampliar los jardines de la Mendubia, para lo cual han derribado el
muro que los separaba del cementerio católico ampliándolos notablemente hasta
la antigua calle de Josafat (rue Hassan I). Algunas lápidas han quedado a la
vista. Se mantiene en pie el monolito de mármol que la ciudad de Tánger dedicó
al Dr. Cenarro y en el que está grabada su efigie”. Historia de Tánger.
Memoria de la ciudad internacional. Leopoldo Ceballos. 2009.
Apertura de la calle sobre las tumbas en mayo de 2007
Máquina trabajando en el cementerio en mayo de 2007
Mausoleo 1 en mayo de 2007
Mausoleo 1 en la actualidad
Mausoleo 2 en mayo de 2007
Mausoleo 2 en la actualidad
Entre las
tumbas conservadas está el mausoleo del doctor Severo Cenarro Cubero (Pastrana
1853-Tánger 1898). Llegó a Tánger en 1884 como médico Mayor del Cuerpo de
Sanidad Militar, agregado a la Legación de España. Fue consultor del Consejo
Sanitario de Tánger y uno de los creadores y presidente de la Comisión de
Higiene la cual acometió numerosas obras de saneamiento y abastecimiento de
agua a la ciudad, así como otras medidas, que repercutieron en la mejora de la
salud pública, entre ellas cabe destacar la organización de la limpieza pública
y la plantación de pinos en los alrededores de Tánger para fijar las dunas y
evitar las tempestades de polvo que invadían la ciudad cuando soplaba el viento
de poniente (El Gharbi). Contribuyó a la fundación del Hospital Español desde
donde inició la formación de médicos marroquíes y campañas de vacunación
antivariólicas. Su actuación fue decisiva para combatir la epidemia de cólera
de 1895. Recibió numerosas condecoraciones por sus servicios, no sólo de España
sino también de Italia, de Portugal y del sultán Mulay Hassan I y a su muerte
se le erigió este mausoleo por suscripción popular.


Obelisco negro sobre la tumba de Paul Schmücker
Paul
Schmücker (1870 Hannover-1906 Tánger), fue director de la Oficina de Correos
Alemana en Tánger. Murió de tifus.
Tumba de Otto Wilhelm Tietjen
En esta tumba blanca está enterrado Otto
Wilhelm Tietjen (1846 Bremen-1884 Tánger). Desde 1880 fue el secretario del
embajador de la legación alemana en Tánger. Anteriormente, había trabajado en
Caracas.
Su hijo Heinz (1881-1967), nacido en
Tánger, fue director, gerente de teatro y director de orquesta. En 1904, fue
nombrado maestro de capilla en Tréveris. Durante los últimos años de la República
de Weimar, fue un influyente director de teatro y en el Tercer Reich fue
director artístico del Festival de Bayreuth (desde 1931), consejero de Estado
prusiano (1936) e intendente general de los Teatros Estatales Prusianos.
Otra de las tumbas corresponde a Eduard
Haessner (¿ -Tánger 1896) alemán, nacido en Berlín que fue uno de los
comerciantes más importantes de su país en Marruecos. Fundó la primera compañía
alemana de Tánger en 1879 junto con Otto Joachimssohn llamada
Haessner-Joachimssohn. Fue agente de Krupp y Deutsche Bank en Tánger. Participó
como tesorero durante muchos años en la Comisión de Higiene y Limpieza. Fue
asesinado en Tánger el 16 de diciembre de 1896. (En Memorias de un viejo
Tangerino se dice “El 16 de diciembre de
1896 amaneció asesinado en la Cuesta de Marchán D. Eduardo Haessner,
distinguido caballero alemán, muy querido por todos.”)
La lápida negra más pequeña, sobre pedestal gris es la de Eduard Haessner, la blanca pequeña piramidal es la de Gerhard Zippel
Gerhard Zippel (Finsterwalde 1864-Tánger
1898). Veterinario. Se instaló en Tánger en 1897, y falleció al año siguiente.
Otra de las tumbas es la de Emma Herdman
(1844-1899), misionera irlandesa. Existe un libro publicado con su biografía.
Tumba de Emma Herdman
Emma Herdman
Biografia de Emma Herdman
Su biografía en inglés se puede consultar en:
Biografía de Emma Herdman
El cementerio se ha ajardinado y apenas quedan tumbas, sólo siete u ocho son identificables y las otras pocas que hay están muy deterioradas y es imposible saber quién está enterrado en ellas.
"Sucesivamente vamos pasando entre otras tumbas de olvidados, cuyos nombres desciframos con trabajo a través de las huellas que el tiempo ha dejado: Georges Salmón, jefe de la misión científica en Marruecos; Rudolf Schütz, sobrino de Perdicaris, el americano secuestrado un día; Charles Lacarthon, canciller del Consulado de Francia; Francisco Otero Veiga, maquinista mayor del Numancia; Ernest Williams, Ricardo Melgarejo, representante del Banco de España, y otros cuyos nombres no despiertan en nuestra memoria ningún recuerdo, porque reposan aquí desde hace más de medio siglo". La pequeña historia de Tánger. Alberto España. 1954.
Tumbas deterioradas
Desde el cementerio se divisa la chimenea de la antigua fábrica Pinto, dicen que era de sardinas
Vista desde el cementerio hacia el barrio de Hasnona
Punto 61.
Rue Hassan I, antigua calle Josafat y patios de la zona de la calle Sevilla. En la rue Hassan I encontramos aún edificios bastantes señoriales, sobre todo en la parte alta de la calle, pero a medida que bajamos, en lo que debieron ser las orillas del río Hasnona, entre Hassan I-Sidi Buarraquia, se construyó el barrio de la calle Sevilla que como ya se comentó al inicio, era un barrio popular con casas de peor calidad.
A continuación se muestran algunas fotos de esta zona:
Rue Abdellaziz El Fechtalli
Desde aquí se vuelve a la calle Sidi Bouarraquia y se cierra el circuito
El siguiente circuito de la MEDINA-KASBA-CEMENTERIO VIEJO JUDÍO se puede encontar en:
O en: