titulo

ESTE BLOG PRETENDE MOSTRAR LAS BELLEZAS NATURALES Y ETNOGRÁFICAS DE LA ZONA NOROCCIDENTAL DE MARRUECOS. PERTENECE A UN GRUPO DE AMIGOS QUE DESDE 2003 PRACTICA EL SENDERISMO TODOS LOS DOMINGOS POR LOS ALREDEDORES DE TETUÁN. CONTACTO: gorgueste@gmail.com

¡¡¡¡¡¡¡¡¡ KELTI !!!!!!!!!!!!!!!!

¡¡¡¡¡¡¡¡¡ KELTI   !!!!!!!!!!!!!!!!

MONOGRÁFICOS.

sábado, 17 de enero de 2026

TANGER: ITINERARIOS CULTURALES Y LITERARIOS POR LA CIUDAD_2. PRIMER RECORRIDO: MARCHAN-HASNONA-CALLE ITALIA

En elaboración

El recorrido propuesto tiene unos 12 km y puede verse en este mapa donde se numeran algunos edificios y lugares de interés y puede descargarse de Wikiloc en la dirección Ruta 1_Marchan-Hasnona-Calle Italia

Mapa del recorrido con lugares de interés numerados

Los números señalan la situación de algunos de los edificios o lugares más emblemáticos de la zona por su valor histórico, arquitectónico, cultural, social, literario o paisajístico, aunque hay muchos más que se irán comentando.

1-Mendubia; 2-Antiguo consulado español; 3-Consulado de Austria-Hungría, consulado portugués-escuela israelita de niñas; 4-Patio de Eugenio Rendós; 5-Patio de Serruya; 6-Hospital judío Benchimol; 7-Hospital italiano; 8-Iglesia italiana San Francisco de Asís; 9-Palacio Mulay Hafid (antes legación de Bélgica y después legación italiana); 10-Patios de vecinos; 11-Depósito de agua de Marchán-Dradeb; 12-Villas de Pinto; 13-Villa de Farache; 14-Villa de Mosés Nahon; 15-Villa Arnaudon; 16-Palacio Real; 17-Mezquita de Marchán; 18-Villa La Malletière; 19-Cementerio de Sidi Ben Abdessadeq; 20-Tumba de Mohamed Choukri; 21-Morabito de Sidi Hamed Abdessadeq bou Kuchya; 22-Villa del Caid Maclean; 23-Solar de la casa donde vivió Paul Morand; 24-Villa El Qouas (antes fue de Scott y Guebbas); 25-Casas de Mokri; 26-Antigua legación de Austria (1906); 27-Hoteles Farache (villa Amazonas y clínica del doctor Anderson); 28-Palacio del Mendub (después casa Forbes y dominio Real); 29-Otras casas de la Av. Hadj Mohamed Tazi; 30-Café Hafa; 31-Hospital inglés; 32-Tumbas fenicias; 33-Dar Dmana de los Cherif d’Ouezzane; 34-Hospital Kortobi (antiguo hospital francés); 35-Consulado italiano y casa de Garibaldi; 36-Palacio de El Menebhi; 37-Palacio de Benghayat; 38-Barrio de Bouknadel; 39- Dar Mabrouka de Ives Saint Laurent; 40-Maison aux Trois Portes; 41-Place du Tabor; 42-Riad Mokhtar en rue Kasbah; 43-Casa Cohen; 44-Puerta del antiguo estadio de Marchan; 45-Villa Seruya; 46-Tumbas romanas; 47-Villa en ruinas; 48-Colegio Ibn Al Abbar; 49-Casa Hassan y detrás casa Delmar; 50-Antiguo establecimiento benéfico israelita; 51-Mezquita Benjelloun; 52-Consulado de Bélgica en 1921; 53-Alianza israelita escuela de niños; 54-Patio Barchilon; 55-Café Colón; 56-Telégrafo Inglés; 57-Aparcamiento de la Kasbah, Barrio el Gurna; 58-Calle de Tetuán; 59-Cementerio cristiano antiguo; 60-Chimenea de la fábrica Pinto de sardinas; 61-Patios de la calle Sevilla.

La ruta parte de la Mendubia en el Zoco Grande y sigue por: Av. Sidi Bouarrakia-rue Moulay Idriss-Av. Ibn Hazm-rue Mohamed Ben Abdelouahab-Av. Hassan II-rue du Château d’Eau-rue de Larache-Av. des U.S.A.-Av. Moulay Al Hassan-rue Karia-interior del cementerio de Marchán-Av. Hadj Mohamed Tazi- bretelle Mohamed Tazi-rue Shakespeare-Av. Hadj Mohamed Tazi-rue Hafa-Av. Hadj Mohamed Tazi-rue Assad Ibn al Farrat-rue Sidi Bouknadel-place du Tabor-rue de la Kasbah-rue Ben Aliem-Riad Mokhtar-rue Kacem Guennoune-Av. A Imam Malik-rue Imam Soufiane Taouri-rue Imam Ibn Hanbal-Av. Ibn Al Abbar- Av. Ibn Hazm-Av. Hassan II-rue Chakib Arsalane-Av. Ibn Al Abbar-rue Italie-rue Kasbah-Vuelta a rue Italie-rue de Tétouan-Av. Hassan I-rue Almabarrah-Rue Sevilla-Av. Sidi Bouarraquia.

El Marchán es una meseta situada al oeste de la Medina que desciende, al norte, sobre el Estrecho de Gibraltar y al oeste hacia el río de los Judíos (ued el Ihud) mediante acantilados más o menos abruptos. El límite sur es el valle del río Hasnona que cambia su nombre por Ahardan cuando entra en la Medina por la puerta de Gzenaya.

En la cartografía y en los grabados de mediados del s. XIX la zona no tenía apenas edificaciones, pero a finales de ese siglo y principios del s. XX, como puede apreciarse en este mapa de 1906, ya aparecen numerosos edificios tanto públicos como privados, no solo en la meseta sino también en las pendientes, un ejemplo son: el barrio de Sidi Bou Qnadel, o Bouknadel en el acantilado cercano a la Kasba, el barrio del Dradeb en la vertiente hacia el río de los Judíos y el barrio de Hasnona en ambas márgenes de este río.

Mapa de 1906 del Servicio Geográfico del Ejército Español

En la cartografía de 1921, el río Hasnona está marcado desde su nacimiento, en las cercanías del Palacio de Muley Hafid, hasta la fábrica Gautsch, pero luego desaparece debido a que fue canalizado y se convirtió en la cloaca subterránea más importante de la ciudad que evacuaba las aguas residuales a la zona del puerto.

Mapa de 1921. Servicio Geográfico del Ejército Español

Rachid Tafersiti Zarouila en su libro: Tanger. Réalités d’un Mythe, nos describe minuciosamente el barrio de Marchán donde nació.


Tanger. Réalités d’un Mythe es un libro de referencia para intentar conocer y comprender no sólo este barrio, sino también la ciudad de Tánger. Rachid Tafersiti nos muestra con centenares de fotografías y documentos sus calles y sus habitantes, su historia y sus tradiciones y sobre todo nos transmite el amor y pasión que siente por ella. A través de la Asociación Al-Boughaz, de la que es presidente, ha desarrollado un enorme trabajo para conservarla.

Otro libro de referencia, sobre todo para ver el interior de algunas villas y palacios, es: Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992.


Son numerosos los textos donde se habla de este barrio. Algunos se irán citando a lo largo del recorrido.

Hay que destacar también la tesis doctoral de Jordi Mas Garriga: La transformación de la ciudad de Tánger durante el período diplomático (1777-1912): Arquitectura y Urbanismo. (Julio 2019) que se puede encontrar en la página: https://discoveringtangier.wordpress.com/author/discoveringtangier/

En Marchán-Hasnona se construyeron hospitales, legaciones diplomáticas, el cementerio musulmán, el estadio, mezquitas, numerosas villas con jardín para residencia de las clases acomodadas, sobre todo de judíos y musulmanes ricos y algún extranjero. También se construyeron bloques de viviendas para vender o alquilar, patios de vecinos, y aparecieron barrios populares en la periferia, donde predominó la autoconstrucción.

La mayoría de los nombres que se pusieron a las calles durante la urbanización de la zona se cambiaron, tras la independencia de Marruecos en 1956, pero aún se conservan algunas placas con los nombres antiguos.

Los arquitectos que diseñaron los edificios fueron casi todos extranjeros y el estilo constructivo que predominó fue el que estaba de moda en el momento en Europa (eclectismo, neoárabe, neomudéjar, modernista).

Iniciamos el recorrido desde el Gran Zoco.

Punto 1 - La Mendubia fue desde 1914 la sede del Mendub o representante del sultán, el cual era la máxima autoridad de la Zona de Tánger Internacional, así como el gobernador y jefe de la población indígena.

Entrada desde el patio al palacio

Había sido la residencia del cónsul sueco y después fue la sede de la Legación Alemana, pero en 1914 fue incautada para establecer la Mendubia. Alemania la recuperó bajo la ocupación española (1941-1944), pero al finalizar la Segunda Guerra Mundial pasó de nuevo a ser la sede del Mendub. 

Antigua entrada a la legación alemana desde el Zoco Grande

Vista desde el Zoco Grande

Actualmente está abierta al público y alberga una escuela, oficinas administrativas y el museo de "La Memoria Histórica de la resistencia y de la liberación en Tánger contra la colonización europea". 


Se pueden visitar los jardines donde hay algunos árboles monumentales, especialmente el baniano o higuera de Bengala centenario (Ficus benghalensis) situado a la entrada, y una placa con el trascendental e histórico discurso que el sultán Mohamed V, abuelo del actual rey, pronunció en la plaza del Zoco Grande el 10 de abril de 1947 exigiendo la independencia de Marruecos.

« La Mendoubia ouvre sa belle porte sur un gigantesque figuier banian, plus que centenaire et apporté d’Inde par on ne sait quel amateur des jardins ». Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992.

Baniano o Ficus gigante (Ficus benghalensis)

Patio de la Mendubia

Siguiendo la calle Buarraquia (Antiguo Camino del Monte) encontramos en medio de la calle la antigua puerta del cementerio musulmán, el cual queda a la izquierda.

Antigua puerta del cementerio musulmán de Sidi Buarraquia

Punto 2 - Antiguo Consulado Español

En este edificio estuvo el consulado español que había sido trasladado desde el Zoco Chico. Estuvo aquí hasta 1940 en que se construyó el actual.

Edificio abandonado y casi oculto por la vegetación que fue sede del Consulado Español

Punto 3 - El edificio situado un poco más arriba del anterior fue primero sede del consulado de Austria-Hungría antes de desplazarse al Marchán, luego del Consulado portugués (más tarde también se trasladó al Marchán, en la plaza cercana a la bajada al café Hafa) y posteriormente fue escuela israelita de niñas. En la actualidad está habitado y bien cuidado.




Foto del libro de I.J. Assayag cuando el edificio era escuela de niñas

Puntos 4 y 5 - Desde esta parte de la calle se accede a una serie de patios de vecinos que quedan por detrás.

Casas Benasuli (era un arquitecto hebreo). La entrada principal lleva a un patio de vecinos.

La mayoría de los españoles modestos o de clase media se instalaron, posteriormente, en diversos patios esparcidos por la ciudad… El Patio Laredo, que estaba situado en la calle Hasnona… En todos ellos convivían cordialmente europeos -en su mayoría españoles- con judíos y algunos marroquíes. Mención aparte merecen los patios que se crearon alrededor de la calle Sevilla entre los que destacaba el de Eugenio donde la totalidad de sus habitantes eran españoles”. Historia de Tánger. Memoria de la ciudad internacional. Leopoldo Ceballos. 2009.

Entre esta calle y la paralela situada al norte (Hassan I) está el núcleo de viviendas de la calle Sevilla muchas de las cuales son de tipo corrala que se denominaban patios de vecinos (se construyeron sobre 1921). Los patios de vecinos eran viviendas alineadas paralelamente a un patio interior que hacía de calle más o menos ancha y que generalmente podía cerrarse, sobre todo por la noche. Los había con casas de muy buena calidad, (sobre todo en Marchán y en la calle Tetuán) mientras que en otros las viviendas rayaban el chabolismo y ni siquiera tenían agua. Algunos de ellos son los patios de Eugenio Rendós y de Serruya (puntos 4 y 5 en el mapa).

En la calle Sevilla surgió un barrio en el que prácticamente solo vivían españoles, bien de clase media (comerciantes y artesanos) o de clase más humilde (obreros y pescadores), “Densa y miserable aglomeración de españoles”. Es interesante callejear por él, en general las casas están muy cuidadas; allí se acabará este recorrido.


Patios de la zona de la calle Sevilla

Siguiendo calle arriba, encontramos el hotelito Villa Azancot y en la esquina con Hassan II la pastelería Bouarraquia.

Punto 6 - Hospital Benchimol.

L’Hôpital Benchimol (rue Haïm Benchimol). En 1955 William Burroughs s’y fut interner, pour la enième cure de désintoxication » 

El hospital Benchimol (calle Haïm Benchimol). En 1955 William Burroughs fue internado allí, para una enésima cura de desintoxicación. Mosaïques ternies. Abdelkader Chatt.

Hospitales no faltan… ¿Al hospital Benchimol, al inglés, al italiano, al español…? La vida Perra de Juanita Narboni. Ángel Vázquez.

Una vez se llega a la Av. Hassan II, la Calle Bouarraquia la atraviesa y sigue de frente, encontrando a la derecha una tapia encalada, con una puerta negra y una placa que es lo único que queda del hospital Benchimol (llamado así en honor a Haim Benchimol, rico financiero judío que financió su funcionamiento). Se inauguró en 1904 y en los últimos años, antes de ser demolido en 2011, dejó de funcionar como hospital y se usó como residencia de mayores. Actualmente quedan algunos pabellones, pero no hay actividad de ningún tipo.

Lo que queda del hospital Benchimol, solo unos pabellones adyacentes

Desde la calle solo se ve un muro

Puerta de entrada

Placa junto a la puerta de entrada

Interesante inmueble de estilo ecléctico con una bonita rejería en los balcones y ventanas entre el hospital Benchimol y el Hospital Italiano

Punto 7 - Hospital Italiano

Está construido en una enorme parcela de unos 4000 m2 donde el cónsul inglés Edgard Drummond-Hay construyó la villa Ravensrock rodeada de jardines; vivió en ella entre 1829-1845. Su hijo Sir John Drummond-Hay ocupó su puesto y continuó viviendo allí hasta 1886. En 1865 además de ser cónsul de Inglaterra representaba también a Austria, Dinamarca y Países Bajos.

La “dinastia Hay” dominó la vida política y social de Tánger durante más de tres cuartos de siglo. El ancestro es E.U. Drummond-Hay, llegado a Tánger en 1829(…) Su hijo John, que le sucedió en 1845, representará durante más de 42 años a Gran Bretaña en Marruecos (…) Se estimaba “que después del Sultán y del Cherif d’Ouezzane, era el político más poderoso de Marruecos. Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992.

 En 1862 se alojó allí el escritor Andersen que era amigo de infancia de la mujer del cónsul.

A su muerte sus hijos vendieron la finca al sultán Moulay Hafid que derribó la villa y construyó entre 1912-1913 un suntuoso palacio, que nunca llegó a habitar, diseñado por los contratistas franceses Jean Desforges y Émile Rousseau.

Moulay Hafid fue sultán entre 1908-1912 tras ser destituido su hermano por los ulemas. Cuando en 1912 se estableció el protectorado francés y español, perdió el apoyo del pueblo y ante su actitud poco colaborada con los franceses, éstos le obligaron a abdicar en favor de su hermano Muley Yousef y a instalarse en el palacio Dar al Majzen de Tánger hasta 1914 en que partió al exilio a España y luego en 1927 a Francia, donde murió en 1937.

En 1927 fue adquirido por el Estado Italiano y pasó a llamarse Palacio de las Instituciones Italianas. Además de abrir una escuela y el centro cultural Dante Alighieri, se construyeron la Iglesia de San Francisco de Asís y el Hospital Italiano que empezó a funcionar el año 1929 y continúa funcionando actualmente. En este hospital murieron Paul Bowles en 1999 (músico y escritor americano) y Paul Lukas en 1971 (actor húngaro-americano, que participó en casi un centenar de películas y recibió un óscar en 1944 al mejor actor por la película “Alarma en el Rin”).

Hospital Italiano

Punto 8 - Iglesia Italiana


Iglesia Italiana de San Francisco de Asís

Torre de la iglesia italiana; al fondo el barrio del Dradeb

Edificio frente a la Iglesia Italiana

Punto 9 - Palacio de las Instituciones Italianas o de Muley  Hafid.

Está considerado como uno de los más bellos edificios de Tánger y es una obra de arte de la arquitectura neoárabe, tiene un patio principal con un jardín y dos patios interiores y enormes salones árabes con anchos pórticos.

Palacio de Muley Hafid

Entrada al Palacio de Muley Hafid

Interior del palacio. Tarjeta postal del fondo Germán Gumpert donado al Instituto Cervantes de Tánger

No podemos hablar de las Instituciones Italianas sin hacer referencia a Elisa Chimenti, a las que estuvo unida toda su vida, y de la que podemos encontrar una valiosa información en la pág.

https://www.elisachimenti.org/biographie_fr.html

"Destacada escritora, periodista, políglota, antropóloga y etnóloga italiana (1883 Nápoles-1969 Tánger). 

Entre sus obras destacan: "Mis canciones" (1999), "Taitouma" (1913), "Víspera marroquí" (1935), "Canciones de mujeres árabes" (1942), "Leyendas marroquíes" (1950), "Los pequeños blancos marroquíes" (1950-1960), "En el corazón del harén" (1958), "El hechizo y otras canciones sefardíes" (1964) y "Cuentos y leyendas de Marruecos" (1965).

En 1914 creó junto a su madre la escuela italiana de  Tánger en su propio domicilio en el Zoco Chico, frecuentada por alumnos de todas las culturas. Fue una precursora del diálogo intercultural. En 1919 pasaron ambas a enseñar a la escuela italiana del Palacio de las Instituciones Italianas financiada por el gobierno italiano, pero en 1927 se hizo cargo de la escuela la Asociación Nacional Italiana para las Misiones en el Extranjero (ANI) y al año siguiente las echó por no aprobar sus métodos didácticos, demasiado modernos para la época. Elisa Chimenti planteó un litigio a la ANI cuyo proceso duró 30 años y no fue hasta 1943 cuando se la readmitió. Mientras tanto se consagró a la escritura y al periodismo y dio clases de Árabe clásico (dominaba 6 lenguas) en la Escuela Libre Musulmana fundada en 1935 por Si Abdallah Guenoun.

En los últimos años de su vida tuvo dificultades económicas y continuó dando clases hasta 1966. Con una edad muy avanzada, 83 años, aún seguía adscrita como profesora de la Escuela Italiana. Vivía en una pequeña casa bastante deteriorada enfrente del palacio.

Afortunadamente su labor ha sido reconocida y hoy una de las salas del palacio está dedicada a ella y en 2010 se creó la Fundación Mediterránea Elisa Chimenti para preservar el recuerdo de sus valores éticos, morales y literarios.

Algunas de las publicaciones de Elisa Chimenti 

Punto 10 – Patios de vecinos

Si desde la puerta del palacio bajamos la calle hacia Mohamed Ben Abdelouahab y seguimos la callejuela que nos llevará de nuevo a Hassan II, entramos en una curiosa zona, muy tangerina, en donde se mezclan alguna villa aislada, con modestas viviendas tipo patio, a las que, por ahora, ha perdonado la especulación inmobiliaria de los últimos años.

Patio junto a la Casa Italia muy degradado que actualmente acoge a inmigrantes

Otro Patio junto a la Casa Italia

De nuevo llegamos a la calle Hassan II y nos dirigimos cuesta arriba hacia el Marchán. A la derecha, encontramos el Edificio Serruya (Seruya). En su interior se conservan bellos mosaicos de escenas de la ciudad y otros con frases curiosas escritas. Más adelante encontraremos la villa Seruya que también tiene mosaicos en el muro del jardín.

Edificio Serruya (Seruya)

 Una vez llegados a Marchán, si tomamos la primera calle a la izquierda, lo primero que encontramos es lugar donde estaba situado el depósito de agua de mar que almacenaba el agua salada bombeada necesaria para evacuar las aguas residuales de los aseos. A continuación hay numerosas callejuelas que bajan y se adentran en el barrio del Dradeb; al fondo se divisa el depósito de agua potable.

Le plateau du Marshan accueillait dans de grandes maisons, au milieu des jardins, les plus notoires des habitans » Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992

El barrio de Marchán fue durante mucho tiempo el barrio residencial de Tánger, antes de que la montaña no lo suplantase inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial”. Regards sur le passé…Ce qu’il fut Tanger…un siècle d’histoire. Isaac Assayag.

Las placas de una de las calles

Una casa restaurada

La calle del Depósito del Agua

Punto 11 - Depósito del agua del Dradeb-Marchán.

El suministro de agua potable fue un gran problema cuando la población empezó a aumentar y aunque las casas tenían cisternas para recoger el agua de lluvia y el barrio contaba con el depósito de agua de mar para los sanitarios, estas reservas no eran suficientes ni el agua tenía la calidad requerida.

El 30 de septiembre de 1918 se dio la concesión a la Sociedad marroquí de distribución  de agua, gas y electricidad para que asumiese la traída y distribución de agua a la ciudad desde los manantiales de Charf al-Aqab. La construcción del depósito de Marchán debe ser, por tanto, posterior a esta fecha.

El depósito sobre el barrio del Dradeb visto desde el barrio de Iberia

Sin llegar al depósito de agua, se tuerce a la derecha por la calle Larache y se sale a la Av. des U.S.A. encontrando a la derecha las dos casas señoriales construidas por los Pinto, unas de las primeras que se  hicieron en Marchán. Actualmente son propiedad de la princesa Fatima Zohra, por lo que forman parte del dominio real y están vigiladas por la Guardia Real.

Punto 12 - Casas  Pinto. Fueron construidas en 1895 por los hermanos Moises (1879-1941) y Abraham (1863-?). Moises emigró a Brasil en 1879 y luego estuvo con sus hermanos Abraham, Samuel y Haim en Perú donde hicieron fortuna; regresó a Tánger en 1894. Assayag cita en su libro que en 1937 M.Is. Pinto vivía cerca de su casa y en su jardín se celebraba la fiesta del Purim (Assayag vivía en Ramón y Cajal).


Las casas Pinto no parece habitadas porque están poco cuidadas y deterioradas como puede apreciarse en los cristales rotos de la ventana inferior

Entrada del jardín de las casas Pinto

Eric Sands publica en internet Casas Pinto lo siguiente:
"Eran dos casas lujosas e idénticas en las que vivieron los abuelos de mi madre a principios del siglo XX. Mi madre, Olga Pinto, solía tomar el tren desde Casablanca y visitarla todos los veranos.
Los nombres de sus abuelos eran Abraham Del Mar y Hadra Sicsu.
Estoy tratando de averiguar la relación entre los hermanos Pinto que construyeron las Villas en 1895 y los abuelos de mi madre que vivían en las Villas (y cuya hija, Myriam Del Mar, terminó casándose con un miembro de la familia Pinto).
La foto de abajo es de la familia de la abuela de mi madre frente a las Villas en 1915 aproximadamente".


Familia Abraham Del Mar-Hadra Sicsu en 1915, 20 años después de la construcción de las casas.

Un Delmar fue embajador de Mulay Abdallah y Abraham Sicsou fue administrador de la aduana, cónsul belga y ministro de Hacienda de con Mulay Slimane. 

Puntos 13 - 14 - 15. Siguiendo la Av. des U. S. A. hacia el cementerio nos encontramos varias casas también muy antiguas construidas por otras familias judías, la casa de Farache, la de Moses Nahon y la de Arnaudon. Un alto muro que rodea el jardín las oculta.

Casa de Moses Nahon

Un poco más adelante, en la avenida des États-Unis, encontramos la casa de la familia Tafersiti.

"Maison de Tafersiti- 95 Av. des États-Unis, vers l’ouest habitaient les Ben Abdessaqad, Achab et Jack. Vers l’est dans la même avenue : Filali (puis Yacoubi), Guessous (Randolf), Arfaoui, Nahón, Bendelac, École juive, résidence du commandant Belge de la Police International (Dar de Bergigou, Pinto, Hassan (Lemkechend) plus petit immeuble habité par Européens et juifs" Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.

Casa de la familia Tafersiti

Punto 16 - Enfrente está el Palacio Real, antigua sede de la Asamblea Legislativa Internacional de Tánger. El palacio fue proyectado por Le Cordier y Aimé Raynaud bajo la dirección de Guy Verlet y se construyó en los años 40, unos años después del estadio municipal. Actualmente sirve para actos oficiales reales y no se puede visitar.

Imagen de google Earth del Palacio Real

Punto 17 - Mezquita de Marchán. “Fue construida entre 1913-1915 por subscripción popular entre los habitantes del barrio de los cuales los más importantes eran los Ben Abdessadaq, Menebhi, Tazi, Mokri, Benzekri, etc. Tiene un bonito minarete de colores verde y blanco” Romances Tangerinos. José Mª Delgado Arnau. Tánger 1949.

E. Michaux-Bellaire en Tanger et sa zone dice que la construcción de la mezquita se realizó entre 1910-1916.


  Mezquita de Marchán

Entrada a la mezquita de Marchán

Siguiendo la tapia del cementerio, en Av. Moulay Al Hassan, nos encontramos con esta magnífica mansión en proceso de restauración.



De la tapia de enfrente sobresale la cúpula del morabito de Sidi Hamed Abd-ez-Zadak Bu Kûchya (Sidi Ben Abdessadaq).


Punto 18 - La Malletière. Fue construida por un diplomático. Está en la calle Beni M’Cauar pero solo se ve la portada y el muro.


La entrada de La Malletière


La placa de la entrada 
 
Rachid Tafersiti delante del muro del jardín de La Malletière

Seguimos por la rue Karia, donde encontramos bellas entradas a villas que deben ser magníficas, ocultas detrás de tapias cubiertas de vegetación.

Entrada a otra villa importante, sobre la puerta pone Minari

Siguiendo esta calle se llega a la puerta oeste del cementerio. Un camino que lo atraviesa nos llevará a la puerta principal.

Punto 19 - Cementerio musulmán de Sidi Ben Abdessadaq con la mezquita y el morabito al fondo. Está muy cuidado y completamente cercado por un muro. Hay un guarda que lo vigila y cierra las puertas por la noche para evitar la presencia de personas “non gratas”.

Cementerio musulmán de Marchán

Punto 20 - Tumba del escritor Mohamed Choukri (1935-2003) en el cementerio de Marchán. Está muy cerca de la puerta principal de entrada, a la izquierda. En la entrada de este blog donde se describirá el itinerario del barrio donde vivía se hablará un poco de su vida y de su obra.


 Retrato de Mohamed Choukri


Tumba del escritor Mohamed Choukri en la parte de la derecha de la fila central


Detalle de la tumba

Epitafio

Punto 21 - Morabito de Sidi Ben Abdessadaq. Está dentro del cementerio. En el mismo cementerio, más al norte está también el morabito de Sidi Said Ben Bu Kûchya. 

Morabito de Sidi Ben Abdessadaq

Saliendo del cementerio y torciendo a la izquierda, se llega a Bretelle rue Hadj Mohamed Tazi y desde allí a la calle Shakespeare, (en esta calle vivieron Paul Bowles, Paul Morand, los Scott y Abdelkader Chatt).

Abdelkader Chatt (Tánger 1904-1992 Tánger). Publicó la primera novela marroquí en lengua francesa. Hijo de una familia modesta recibió una educación en una escuela coránica y estuvo escolarizado varios años en el Lycée Regnault. Trabajó en la administración internacional de Tánger y después de la independencia, en la marroquí. Solo publicó esta obra en francés. Después de 30 años de silencio publicó en 1967 una antología de la poesía árabe, así como una recopilación de poemas en 1974. También tradujo del inglés al árabe “Moll Flanders” de Daniel Defoe. En "Mosaïques ternies" cuenta en la primera parte la vida cotidiana de una familia tangerina a principios del siglo XX y en la segunda parte las aventuras de un joven de la región de Marrakech que recorre todo Marruecos hasta instalarse en Tánger.

 Allah permet que nous nous réunissions encore, face à la mer bleue et à l’Espagne dans notre belle maison blanche de la falaise » Mosaïques ternies. Tanger, août 1930. Abdelkader Chatt. Paris 1932.

Libro Mosaïques ternies de Abdelkader Chatt

Punto 22 - Casa de MacLean.

Maclean sentado en el centro, con turbante blanco

El Caid Harry Aubrey de Vere Maclean (Chatam, Kent 1848 - 1920 Tánger) fue un oficial inglés, instructor de las tropas del sultán (de Muley Hassan y de Muley Abdelaziz). En 1906 fue secuestrado por El Raisuni que lo tuvo prisionero durante un año en Tazrut. Se dice que estuvo retenido en una gruta de la montaña del Buhachem, situada a unos km del pueblo y que actualmente se conoce como “la gruta del coronel”. En el bar del hotel Minzah hay un retrato pintado de él. Su tumba está en el cementerio de Saint Andrew.

La casa fue construida en 1908 según el proyecto de Marcel Dourgnon y la llamó Drimnin, como la casa de sus ancestros en Escocia; en la actualidad es propiedad de la princesa Fatima Zohra, está vigilada por la guardia real y en estado de abandono.



Casa de MacLean


La cueva del coronel en el Bouhachem cerca de Tazrut donde se dice que estuvo secuestrado. 


Tumba de Maclean en la iglesia presbiteriana de Saint Andrews

Punto 23 - Casa de Paul Morand. Fue un diplomático y escritor francés que vivió durante tres años en Tánger (1953-1956) en una casa alquilada al Almirante Gaunt. Había sido expulsado del cuerpo diplomático en 1944 por colaborar con el régimen de Petain, aunque fue readmitido en 1955.

Escribió aquí Hecate et ses chiens (1954) aunque nunca nombra en él a Tánger. En 1960 publicó Bains de mer, bain de rêve donde evoca los encantos de Tánger.

Libros de Paul Morand sobre Tánger

Algunas de las citas que se hacen de Paul Morand son las siguientes:

- « Paul Morand -L’enlèvement d’Europe ; Hécate et ses chiens-. Son nom reste attaché à l’aura littéraire de la ville »

C’est là qu’habita Paul Morand, dans une grande baraque sans grâce ni beauté, loué, pour neuf ans, en 1950 à un almiral anglais. La maison a été rasée en 1987 et les azulejos bleus et blancs -plus fassis que portugais- indiquent, comme une plaque au cimetière, les restes de la maison de Morand, (rue Bakkali, chemin Shakespeare, Marshan). Hécate et ses chiens, seul texte important écrit par Morand à Tanger.» Tanger. Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège, Georges Bousquet, Jacques Denarnaud y Florence Beaufre.

- “Sur la face nord, au pied de ses gratte-ciel blancs face aux plages andalouses et au Phare de Tarifa, le plus méridional d’Europe, le bain est sans danger, surtout devant la Villa Harris, près du tir aux pigeons ou au pied de la presqu’île de Malabata ; bain souvent sali par le mazout des bateaux mouillant hors de port » Bains de mer, bains de rêve et autres voyages. Paul Morand. Sacado de : Regarde, voici Tanger. Boubker El Kouche.


Solar donde estuvo la casa de Paul Morand

- “Il habite pendant 3 ans une maison de la rue Shakespeare dans le résidentiel quartier de Marchan, il écrit Hécate et ses chiens (1954) et publie, en 1960, Bains de mer, inspirés de Tanger » Le Goût de Tanger. Clémence Boulouque. Sur Paul Morand.

Volviendo a la calle Shakespeare encontramos algunos solares con casas en ruinas, Paul Bowles tuvo alquilada aquí una vivienda. En Memorias de un nómada dice: «Alquilé una casa marroquí, muy sencilla, en Marchán, justo enfrente del viejo palacio del Caid MacLean, no tenía agua corriente, pero esto no tenía importancia, puesto que dormía en un hotel de la Medina.”

“Je louai une maison marocaine toute simple dans le Marchan, juste en face de vieux palais du Caid Mac Lean, il n’y avait pas l’eau courante, mais cela n’avait pas d’importance, puisque je dormais dans un hôtel de la Medina.» Tanger, une ville de rêve- Paul Bowles (Memorias de un nómada)

«D’autres demeures abandonnées, où Paul Bowles habita, dans un inconfort total, avant d’inaugurer « un hôtel qui venait d’ouvrir au bout du Marshan : la Villa Mimosa »...C’est à Villa Mimosa que Paul Bowles écrivit « Après toi le déluge ». Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992

Punto 24 - Dar Qouas. Si seguimos la calle Shakespeare llegamos a Dar Qouas, la casa de los arcos, la casa de Sir Basil Scott, (antes de Si Guebbas). El propietario actual dicen que es un qatarí.

“ En face, à Dar Al Qouas (la maison des arcades), les Scott se souviennent qui sont là, eux, depuis toujours ».

«Au sud, Dar Al Qouas est bordé par le cimetière du Marchan» Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992

« Derrière la rue Tazi, rue Shakespeare : Dar Qouas (Sir Basil Scott avait remplacé à Si Guebbas, Bouirdi. » Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.



Dar Qouas


Dar Qouas vista desde la Rocade de Merkala por la noche

Sir Basil Scott (1859-1926) fue presidente del Tribunal Supremo de Bombay y junto con su esposa Gertrude Gwendoline (Villiers-Stuart) se instaló en Tánger en 1919, recién acabada la Primera Guerra Mundial.
Sir Basil Scott


D. Isaac Laredo en su libro: Memorias de un viejo tangerino (éditions La Porte. 1994; primera edición en 1935) cuenta que Sir Basil Scott, al jubilarse, decidió instalarse en Tánger por su buen clima. Adquirió un terreno en Marchán propiedad de Si Guebbas y construyó una hermosa casa rodeada de jardines. 
Fue miembro de la Asamblea Legislativa y vivió aquí durante 6 años y medio hasta su muerte ocurrida en 1926. Fue enterrado en Tánger.

Su esposa acogió en sus salones a lo más selecto del arte y la filantropía de la ciudad y en 1928 erigió una cúpula-fuente en Marchán, a la memoria de su marido, que suministraba agua a los ganados de los pastores que pacían sus rebaños en los alrededores. La fuente se ha quedado actualmente dentro del recinto de los jardines del palacio real y no se puede visitar.

“Située à proximité des maisons des Ben Abdessadaq et de la mosquée du Marshan, la fontaine de Sidi Oualou a été construite par Lady Scott vers 1920 ; les bergers y abreuvaient leurs moutons. Aujourd’hui elle se retrouve au centre de la pepinière municipale, derrière le palais du Marshan ». Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.

Fuente de Sidi Oualou del libro de Rachid Tafersiti  


Fuente de Sidi Oualou del libro de I. Assayag

Placa en Saint Andrews en recuerdo de Gertrude Gwendoline

Si descendemos un poco desde Dar El Qouas nos encontramos unas bellas panorámicas sobre la playa de Merkala y la Montaña Vieja.

"De l’extremité arrondie et large du môle, on apercevait l’echancrure déchiquetée de la côte, les ruines d’une maison et le sable livide d’une petite plage. "C’est la plage du Merkala". Merkala, en arabe, ça veut dire "sable des musiciens ". Tanger. Daniel Rondeau.


Villa sobre la playa de Merkala

Costa junto a la playa de Merkala


Mansión en la Montaña Vieja cerca de Villa Josephine 

Regresando por la calle Shakespeare hasta la rue Hadj Mohamed Tazi se discurrre entre muros que rodean los jardines de la parte trasera de antiguas villas (Mokri, Hoteles Farache).


Rue Shakespeare

Algunas de las casas de esta calle están en ruinas


Cuando se sale a la calle Hadj Mohamed Tazi vamos a encontrar una serie de edificios notables que Tafersiti cita:

« Dans la rue Hadj Mohamed Tazi habitaient : villas Mokri, demeure du Pacha Ben Abdessadaq, la maison des Mouhsinates, Lahlou, Lamrani, Raïdh Ourdighi, clinique Anderson, Palais du Mendoub (Mohamed Tazi) racheté par Malcon Forbes. Plus bas, en allant à la Qasbah, Casa Sidi (juifs-espagnols), l’hôpital anglais, le Consulat de Portugal (Actuellement Dar El Hana), les Benzekri, Les chorfa d’Ouezzane, l’hôpital français (Al Kortobi aujourd’hui), les Menebhi,  Dar Benghayat et le consulat d’Italie (qui appartenait à Cheikh Tazi) y patio Skiredj » Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.

Punto 25 - Casas del Mokri.

El Mokri fue Visir del Sultán Mulay Hafid y en 1907 construyó estas villas para alquilarlas o venderlas. En una de ellas estuvo el consulado de Austria-Hungría.

« Les villas de Hadj Mohamed Mokri - Sur le plateau  du Marshan, elles longent le côte nord de la rue Tazi, de Dar el Mendoub jusqu’au cimetière musulman, parallèlement à la rue Shakespeare, tournant le dos au Détroit de Gibraltar et faisant face au palais du Marshan (ancienne Assemblée International) et le pépinière municipale. Avec leurs toits de toiles rouges, leurs grilles en fer forgé et les jardins qui les entourent, les villas Mokri continuent à apporter cette note de charme et de distinction à tout le quartier du Marshan. » Tanger-Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.


Parte trasera desde la rue Shakespeare de las Villas Mokri




Las Villas Mokri

Punto 26 - Edificio de oficinas de la administración (SGPTV).

SGPTV

Punto 27 - Hoteles Farache (tres villas).
Farache, como se señaló antes, tenía su villa privada junto a las villas Pinto. Era un rico judío que contribuyó a la financiación de la construcción del antiguo Paseo Cenarro. Dos de estos hoteles son la actual Villa Amazonas y Villa Zahra, esta última fue la clínica del Dr. Anderson.

Villa Zahra, antigua clínica del Dr. Anderson

Entrada a Villa Amazonas

Villa Amazonas

Punto 28 - Palacio del Mendub

Este palacio era la residencia privada del Mendub (representante del Sultán). Se construyó en 1929, de estilo tradicional. Tiene 2880 m2 y 33 habitaciones y un gran jardín con vistas al Estrecho de Gibraltar. Malcolm Forbes, editor estadounidense de la revista Forbes, lo compró en 1970 a la familia Tazi (aunque ésta se reservó una parte) y lo convirtió en un museo cuyo conservador fue Robert Gérofi (su familia regentó la librería Colonne). El museo albergaba una colección de 115.000 soldaditos y estatuillas de plomo que recreaban diferentes batallas famosas como la de Waterloo o la de los Tres Reyes, así como otros acontecimientos históricos como el funeral de estado de John F. Kennedy. A la muerte de Forbes, en 1990, unas 60.000 piezas de la colección fueron subastadas y las figuras de la Batalla de los Tres Reyes se depositaron en la Legación Americana de la Medina donde se exhiben actualmente.  El inmueble lo compró el gobierno marroquí para usarlo como residencia de visitantes e invitados ilustres, desde entonces no se puede visitar.


Palacio del Mendub

Punto 29 - Otras casas de la Avenida Hadj Mohamed Tazi.

Pasado el palacio del Mendub se construyeron las casas de Brixa (Bricha) y después estaba el hospital inglés, construido en 1887. Actualmente están en ese lugar la delegación de la Salud y Dar El Hanae (Asociación de ayuda al paciente). También encontramos aquí la escuela Al Khanssa, y algunas villas como Villa El Garbi y Villa Apperley.


Al fondo la Villa El Garbi

Escuela Al Khanssa y antiguo hospital inglés. En esta plaza también estuvo el consulado portugués

El hospital inglés en 1902

Delegación de la Salud


Villa donde vivió el pintor George Apperley

George Owen Wynne Apperley fue un pintor que pertenecía a una familia aristocrática inglesa. Nació en 1884 en Ventnor (isla de Wight). Se instaló en la plaza de San Nicolás del barrio de Sacromonte de Granada en 1916 donde se casó en segundas nupcias con su modelo Enriqueta Contreras Carretero cuando ésta apenas tenía 14 años. En la placeta de la calle de la Gloria de este barrio hay en una fuente una escultura de él que realizó Mariano Benlliure. Por sus ideas tradicionales monárquicas, cuando se proclamó la Primera República, se marchó a vivir a Tánger en 1932. Después de la guerra civil española vivió entre Granada y Tánger y en ambos lugares era un personaje muy popular. Pintó un gran número de cuadros de todo tipo de inspiración granadina y tangerina así como numerosos retratos de su familia y de residentes de ambas ciudadas. Sus obras están en muchos de los mejores museos del mundo. Murió en Tánger en 1960 y está enterrado en Saint-Andrews. 

Apperley y su esposa en la puerta de su casa de Tánger

El estudio del pintor en Tánger pintado por él

Retrato de muchacha hebrea

Descanso (la modelo es su mujer)

Punto 30. Café Hafa

El café Hafa, abierto en 1921 no era un café convencional ya que solo tenía unas pequeñas salas donde se fumaba kifi y una minúscula cocina donde se preparaba el té con hierbabuena. Lo que lo hace atractivo y único son sus terrazas escalonadas de muros encalados, talladas en el acantilado, desde las que se divisa el Estrecho, las costas españolas y las casas que descienden del Marchán hacia el mar. Aunque se convirtió en un mito literario y turístico que todos los extranjeros llegados a Tánger tenían que visitar, nunca ha dejado de ser un lugar donde los jóvenes estudiantes y las familias tangerinas van a contemplar el mar. Aunque la restauración que se le ha realizado le ha quitado algo de su encantadora sencillez, sigue siendo un lugar fabuloso para relajarse mirando el Estrecho mientras se saborea un té.

Es un mito literario, porque junto con el Zoco Chico es uno de los lugares más citados en todo tipo de publicaciones sobre Tánger.

- « Le Café Hafa (de la falaise) est un lieu magnifique comme le Sidi Chabane à sidi Bousaid, comme d’autres terrasses à Capri on y boit du thé fort, on y fume, bien sûr, et, trop souvent, on y tombe sur des photographes ou des cameramen venus filmer Paul Bowles « in situ ». Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992

- « Le premier café maure que connut le Marchan est celui qu’on appelle le Cafe de la Hafita, construit sur un rocher, dans les années 20, l’unique à avoir une vue panoramique extraordinaire sur le détroit de Gibraltar et les côtes d’Espagne. Ses allées boissées et fleuries, « nées » d’un sol rocheux sont l’oeuvre admirable d’un pur tangérois, Si Mohammed, habitant toujours aujd’hui à « Mtafi » (Marchan), le constructeur et propriétaire de ce coin de paradis, toujours à l’avant-garde du progrès avec ses quatre ving dix et quelques années. Le « café Hafa » a été, durant de très nombreuses décades, le lieu le plus choisi des familles du Marchan pour le rendez-vous des fins de semaines. Qui ne se sentirait enchanté dans ce café maure, devant cette vue unique et exceptionnelle, qu’on découvre ? Et pour détendre l’esprit et se débarrasser de mille soucis, ce lieu en est le meilleur remède. » I. J. Assayag. Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il fut.

- “Qué te parece si vamos al café Hafa antes de cenar a tomarnos un té de menta y te lo cuento? Me encantaría. -Le gusta ese local, al oeste de la ciudad, un pequeño café sobre un acantilado desde donde, en los días claros, se puede ver la costa de España-” Tu maldita voz en mi memoria. María Estévez. 2019.



- «A las siete y cuarto de una tarde de verano, Tom Ripley le da una merecida paliza al metementodo David Pritchard en el café Hafa, al borde del acantilado tingitano que encara las costas de Cádiz. Ripley deja a Pritchard malherido e inconsciente, tumbado en una esterilla de esparto,…”  Ripley en peligro. Patricia Highsmith. 1991. En Sures -Tanger Noir. La conjura continúa-. Santiago de Luca y otros. 2023.



Luis Eduardo Aute tiene una canción sobre el café Hafa. Se puede escuchar en este enlace: Hafa café

Bajada al café Hafa

Entrada al café

Preparando el té en 2003




Terrazas del café Hafa


  Café Hafa desde la Rocade de Merkala. A la izquierda   de la casa de las 6 palmeras están las tumbas fenicias

Saliendo del café Hafa, retomamos la calle Hadj Mohamed Tazi y nos encontramos un magnífico edificio donde está el restaurante Marchan Park. 



Restaurante Marchan Park

Otros edificios de la Av. Hadj Mohamed Tazi, actualmente en restauración, son los dos siguientes:



La próxima calle que sale a la izquierda nos lleva a las tumbas fenicias.

Punto 32 – Tumbas fenicias

Excavadas en la roca se encuentran un conjunto de 14 tumbas que se cree pueden ser de la época fenicia y que formaban parte de una necrópolis más extensa. Se descubrieron en 1910 y en una de ellas había un ataúd de plomo que contenía los restos de un niño.

Michaux-Bellaire, en Tanger et sa zone, cita la presencia de “tumbas de apariencia fenicia excavadas en la roca en la meseta de Marchán” y dice que los fenicios pudieron establecer aquí una colonia comercial 1450 años antes Cristo. Basándose en los estudios de Tissot en 1912.  Archives Marocaines, Vol. XVIII, p. 375 ; Recherches archéologiques au Maroc : les Sépultures antiques du plateau de Marchan.

En el borde de la parte oriental hay una tumba partida y el resto que falta se encuentra en una roca desprendida que se encuentra más abajo. Se piensa que pudo partirse durante el terremoto de Lisboa.

El lugar es un excelente mirador sobre el Estrecho y siempre está lleno de gente que pasan el tiempo mirando el mar.


  Casa abandonada a la entrada de las tumbas fenicias

Villa junto a las tumbas

Vista hacia el NW 

Vista hacia el NE con el cabo Malabata al fondo

Vista hacia el NW. Abajo se ve un trozo de la Rocade de Merkala

Contemplando el Estrecho y las costas gaditanas

Las tumbas fenicias desde la Rocade de Merkala

Punto 33 - Dar Dmana, antigua residencia del Gran Cherif D’Ouezzane y su esposa Emily Keen desde 1876 y actualmente propiedad de sus descendientes.

Cualquier libro sobre Tánger publicado desde mediados del s. XIX hasta la actualidad contiene reseñas de esta familia y en sucesivos itinerarios aparecerán otros lugares relacionados con ella.

La poderosa casa de los Cherif d’Ouezzane, frente a su cementerio familiar, está arriba, con su porche irreprochable y su patio de mármol rosa donde Si Muley Dris perpetua la música andalusí, tocando a veces él mismo el laúd ofrecido a su abuelo por el sultán Muley Hafid

« La puissante maison des Chérif d’Ouezzane, face à leur cimetière de famille, est au-dessus, avec son porche irréprochable et son patio de marbre rose où Si Moulay Driss perpétue la musique arabo-andalouse, jouant parfois lui-même sur le luth offert à son grand-père  par le  sultan Moulay Hafid. » Tanger-Porte entre deux mondes. Jean Louis Miège. Georges Bousquet, Jacques Denarnaud et Florence Beaufre. 1992.


Muley Driss Chérif d'Ouezzane el 26/03/2011

Sidi Hadj Abdessalam, gran Jerife de la cofradía de Uazán (1834-1892), tuvo una gran influencia política y religiosa en la segunda mitad del s. XIX, no solo en Marruecos sino también en Argelia y la zona sahariana.

En el libro "Reconnaissance au Maroc" (Viaje a Marruecos) de Charles de Foucauld (1883-1884), cuando desembarca en Tánger, el representante de Francia M. Ordéga, le consigue una carta de recomendación del Chérif d’Ouezzane para obtener protección durante su viaje.


“…me fit avec une bienveillance et une bonne grâce sans égales, préparer des lettres pour ses agents, m’en fit donner une de Moulei Abd es Selam, le célèbre Cherif d’Ouazzan, ordonnant à quiconque était son ami de me prêter aide et protection, enfin me munit de toutes les recommandations qui pouvaient m’être utiles au cours de mon voyage »

Aunque la sede de la cofradía estaba en Uazán, pasaba temporadas en sus propiedades de Tánger, y se instaló definitivamente en esta ciudad cuando en 1873 se casó con la inglesa Emily Keen.

Las actividades sociales de la Cherifa de Uazzan contribuyeron también a que algunas jóvenes musulmanas estudiaran en los colegios europeos de la ciudad” Rómpase en caso de incendio. Isaac Chocrón.

Realizó también campañas de vacunación contra la viruela, vacunando directamente a miles de personas y formando a otras para que vacunaran.

Emily, en su libro “La historia de mi vida”, cuenta cómo fue su vida en Marruecos.


Diferentes ediciones del libro "La historia de mi vida" de Emily Keen

La propiedad consta de varios edificios: la mezquita, la residencia principal, el pabellón privado de Emily, la casa de la segunda mujer de Muley Ali, hijo mayor de Emily, y el cementerio familiar. 


Exterior de Dar Dmana



Interior de la casa

Casa de la segunda mujer de Muley Ali

Cementerio familiar. En primer plano la tumba de Emily Keen

Inscripción en el lateral de su tumba

Asma Chérif d’Ouezzane cuenta en este pequeño libro como fue su infancia en Dar Dmana. 

La grande porte d’entrée en bois massif, cloutée et peinte en vert sombre et au milieu de laquelle, siégeait un lourd heurtoir de cuivre usé par le toucher d’un nombre considérable d’humains, restait largement ouverte à un va-et-vient de plusieurs adeptes qui venaient présenter leurs voeux à nos parents ».



  Actual escuela BMHS (Business and Management High School) junto a Dar Dmana

Volviendo a la Av. Hadj Mohamed Tazi, enfrente encontramos el Instituto Pasteur, aunque la entrada principal la tiene por la calle paralela, Av. Imam Malik.

Entrada principal del Instituto Pasteur

Antigua tarjeta postal del Instituto Pasteur.(Fondo Germán Gumper. Instituto Cervantes de Tánger)

El Instituto Pasteur se abrió en 1913. Tuvo mucha importancia en la preparación de las vacunas contra la rabia que se distribuían por todo el país. Fue diseñado en 1910 por Henri Saladin.

Construit dans un style hispano-mauresque, au milieu d’un immense parc boisé et fleuri, il sera l’orgueil du quartier du Marchan » I. J. Assayag, Tanger...Regards sur le passé....Ce qu’il fut (2000)

« Henri de Montherlant débarque à Ceuta le 7 octobre 1926. Le lendemain il se rend à Tanger. Il loue une maison près de l’Institut Pasteur » Tanger. Réalités d'un mythe. Rachid Tafersiti.

Seguimos hasta la calle que baja hacia el acantilado, donde encontramos el Hospital Al Kortobi.

Punto 34 - Hospital Al Kortobi, antiguo hospital francés. Fue construido en 1890-1893


Entrada lateral al hospital Al Kortobi

Punto 35 - Antiguo Consulado italiano. Se encuentra siguiendo por la rue Assad Ibn Al Farrat, al otro lado frente al hospital Kortobi. Se construyó en 1916. Hay en la misma finca otra residencia construida a principios del s.XIX por el reino de Cerdeña, fue en ella donde residió Garibaldi entre noviembre de 1849 a junio de 1950. Enfrente está el palacio del Menebhi.

«Consulado de Italia en Marshan, enfrente del hospital Al Kortobi y del palacio del Menebhi, en la casa de al lado, antiguo consulado del reino de Cerdeña, se alojó Garibalde el 26 de septiembre de 1849 hasta el 12 de junio de 1850, siendo el cónsul Carpaneti.” Tanger. Réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila. 1998.



Antiguo consulado italiano

Punto 36 - Palacio del Menebhi. Fue construido a finales del siglo XIX por Mehdi Menebhi ministro del Sultán Mulay Abdellaziz, poseía otro en Fez.

Punto 37 - En la misma calle, Assad Al Farrat, un poco más adelante, está la residencia Benghayat que fue construida por un rico judío. (actualmente pertenece al Ministerio de la Juventud). 



Residencia Benghayat

Tiene acoplada una mezquita

Residencia Benghayat

Siguiendo la misma calle pasamos delante del Riad Kortobi y unos curiosos edificios. En esta zona muchas casas se han convertido en hotelitos para turistas.


  Residencia Majd con bellas decoraciones en la fachada

Calle Assad Al Farrat, al fondo a la derecha está la Galería de Arte Marshan

Riad Kortobi

Torciendo hacia la rue Boughaz nos encontramos con la sede de la asociación DARNA que se ocupa de niños desprotegidos y si seguimos bajando nos encontraríamos con el hotelito El Elefante Blanco.


Zona de la rue Boughaz (El Estrecho)


Punto 38 - El barrio situado en las laderas del acantilado, entre la meseta de Marchán y las murallas de la puerta de la Kasba, es el de Sidi Bouknadel que se creó a principios del s. XX (nombre de un marabú situado abajo en el borde del mar), estaba habitado por musulmanes pobres, pero más tarde también se construyeron allí algunas magníficas villas. La mezquita cuyo minarete se ve junto a la gran roca fue construida en 1921 por Hadj Idris Ben Djelloûl, delegado del Makhzen en la administración del Control de la Deuda. 

Hoy está rehabilitado y ofrece esta panorámica, de día y de noche, desde la Rocade de Merkala.


Barrio de Sidi Bouknadel


Nuestro itinerario sigue de frente por la rue Sidi Bouknadel donde se sitúa Dar Mabrouka.

Punto 39 - Dar Mabrouka era una casa modernista de los años 1940 propiedad de Ives Saint Laurent, con toques de estilo neoárabe, en ella pasaba algunas temporadas al año junto a Pierre Bergé.  El diseñador británico Jasper Conran la transformó en un hotel con 12 habitaciones, tres restaurantes, un bar y un café. Posee tres pabellones en un bello jardín y dos piscinas. No se permite la entrada si no se está alojado en el hotel. Su precio ronda los 600 €/noche en una habitación doble. En la siguiente dirección se puede encontrar más información: Villa Mabrouka | Tangier Hotel & Poolside Dining by Jasper ConranVilla Mabrouka


Entrada a Dar Mabrouka

Interior de Dar Mabrouka (foto web del hotel)

Interior de Dar Mabrouka (foto web del hotel)

Si continuamos por la rue Sidi Bouknadel encontramos numerosas casas transformadas en hotelitos.

Punto 40 - Maison aux trois portes rue Sidi Bouknadel



Desde aquí salimos a la plaza Hammam Aharrar y a Bab Kasbah  donde existen edificios de cierta entidad algunos adosados a las murallas de la Kasbah. 





Muralla de la Kasba y la torre del faro (no sé si en realidad es un faro o una torre de vigilancia)

Casa de la plaza Hammam Aharrar

Muralla y fuerte (borj) de Ben Amar desde la plaza Hammam Aharrar

Punto 41 - Llegamos a la place Tabor y Bab Kasbah-Bab Marchán

« La plus ancienne porte de la ville de Tanger. S’ouvre sur le plateau de Marchan à partir de la place du  Tabor Espagnol. Du côté de Marshan on l’appelle « Bab El Qasbah » et du côté de la place du Tabor on l’appelle « Bab Mershane ». Au dessus de la porte, se trouve le « Borj Ben Amer », un fort composé de batteries dont les canons sont pointés vers les environs... Au XVème siècle, elle fit face à l’envahisseur portugais ». Tanger réalités d’un mythe. Rachid Tafersiti Zarouila.

"La puerta más antigua de la ciudad de Tánger. Se abre sobre la meseta de Marchán desde la plaza del Tabor Español. Del lado de Marchán se la llama "Puerta de la Kasba" y del lado de la plaza del Tabor la llama "puerta de Marchán". Sobre la puerta, se encuentra el "Fuerte Ben Amar", un fuerte con baterías cuyos cañones apuntan hacia los alrededores... En el siglo XV, hizo frente al invasor portugués" 

Villa en la plaza del Tabor

Bab Kasbah

Punto 42 - En el inicio de la rue Kasbah, esquina con la rue Kasem Guennoune hay que entrar en un antiguo patio de vecinos donde se han abierto algunos cafés y tiendas para los turistas y está el hotel Riad Mokhtar. 


Entrada al patio de vecinos desde el inicio de la rue Kasba


Patio de vecinos


Curioso rincón con elemntos de diferentes épocas mezclados: azulejos y fuente  modernos y puerta antigua, más típica de la vieja Medina

Pasadizo con artesonado de madera pintada en el mismo lugar que la foto anterior

Otro curioso elemento decorativo

El riad El Mokhtar fue construido por Abdelghani Guessous, para lo cual trajo a los mejores maestros de obras de Fés. Lo compró Jean-Christophe Motard y lo transformó en el actual hotel.



Entrada al hotel Riad Mokhtar

Interior del hotel Riad Mokhtar

Regresamos por la rue Kassem Guennoune de nuevo hacia Marchán, donde encontramos algunos destacados edificios.

Uno de los más importantes es la Escuela Abdallah Guenoun.

Si Abdallah Guenoun (1908-1989) fue un profesor, escritor y político marroquí nacido en Fés, pero en 1914 llegó con sus padres a Tánger. Escribió varios ensayos donde desarrolló sus ideas nacionalistas que intentó difundir a través de la Escuela Musulmana Libre creada en 1935 donde se educaba en árabe y en francés y más tarde en el instituto islámico que fundó en 1945. En julio de 1956 fue nombrado primer gobernador de Tánger durante un año. Su biblioteca la cedió en 1985 al edificio de la Deuda. Tuvo mucha amistad con Elisa Chimenti, la cual dio clases de Árabe clásico en su escuela. Fue también presidente de los ulemas marroquíes.


Si Abdallah Guenoun

Uno de sus libros

Escuela Abdallah Guenoun

Otros edificios de esta calle:





Imprenta Litograf

El tangerino Juan Carlos Sánchez montó esta moderna imprenta por los años setenta y principios de los ochenta trabajando la fotomecánica, diseño,  plastificación, etiquetas, encuadernación... y desde  entonces ha sido un referente de calidad en todo tipo  de ediciones, sobre todo en español.



Interior de la imprenta Litograf

Punto 43 - La casa Cohen es de estilo aquitectónico ecléctico de tendencia francesa como muchas otras de este barrio. En Tánger había varias familias de negociantes con el apellido Cohen, la mayoría procedían de Tetuán o de Chefchauen. En "Tanger et sa zone" Michaux-Bellaire (1920) dice que Georges Braunschvig y los Hermanos Cohen eran las dos compañías de comercio más importantes de Tánger dedicadas a la importación-exportación.

La casa Cohen

El final de la calle Kassem Guennoune nos lleva a la Av. A Imam Malik  que nos conducirá hasta la puerta del  antiguo estadio. En ella encontraremos la entrada principal del Instituto Pasteur ya citado.

« Du côté du stade du Marshan on retrouvait le cabinet du Dr. Many, le Comissariat de police, les maisons des familles Homrani, Louah, Rkaïna, Berrada, l’École de filles de Marshan, l’Institut Pasteur ». Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il fut. Isaac Assayag.

Algunas casas de Av. A Imam Malik:






Punto 44 - Puerta del antiguo estadio

« Jusqu’aux années 30,40 et 50, le plateau de Marchan était l’endroit le plus approprié pour des spectacles et où de nombreuses courses de fantasia se déroulaient avec beaucoup d’enthousiasme attirant tous les habitants du Marchan, ainsi que les étrangers venus admirer le charme de ce spectacle... Le sport eut aussi sa grande part dans ce quartier élevé de Tanger. L’édification d’un stade de football en 1937, le « Stadium », conçu et réalisé par l’ingénieur de l’Administration International de la Zone de Tanger, José Ochoa Benjumea, vint culminer les aspirations des équipes locales de faire doter la cité d’un champ digne de celle-ci. » Tanger...Regards sur le passé...Ce qu’il fut. Isaac Assayag.

El estadio se inauguró el 24 de junio de 1939 y tenía capacidad para 2950 espectadores, aunque luego fue ampliado a 20.000. Allí entrenaban y jugaban los equipos de fútbol locales que acabaron formando el Ittihad Riadi Tanger (IRT) y tenían lugar otras actividades deportivas. Fue demolido en 2011 y en su lugar se hicieron las instalaciones deportivas actuales y los jardines.



Jardines y pistas deportivas actuales de Marchán

El viejo estadio fue sustituido por el nuevo estadio Ibn Batouta situado entre la Av. Moulay Rachid y la carretera de Rabat yendo hacia el aeropuerto, inaugurado en 2011 y ampliado en 2025 hasta una capacidad para 75.000 espectadores.


Exterior del estadio Ibn Batouta

Interior del estadio Ibn Batouta

Desde las puertas del antiguo estadio seguimos por la rue Imam Soufiane Tauri donde encontramos esta casa abandonada que tiene una placa que pone “Conseil des Oeuvres Sociales de l’ONEE”.



Salimos a la Rue Imam Ibn Hanbal (antigua Ramón y Cajal). En esta calle vivió la familia de I. J. Assayag autor del libro ya citado "Tanger...Regards sur le passé...Ce qu'il fut". Assayag vendía personalmente este libro, y a él se lo compré. Poco después falleció, mientras se bañaba en la bañera de su casa, por el monóxido de carbono desprendido por el calentador de gas situado dentro del baño sin salida de humos al exterior.

Era un judío sefardí tangerino, escritor y periodista, que colaboró con Radio Nacional de España y escribió otro libro titulado: "Tanger...un siécle d'histoire".



Encontraremos antiguos edificios entre los que destaca la villa Seruya y más adelante están las tumbas romanas.

Punto 45 - Villa Seruya

El apellido Seruya o Serruya es judío e Isaac Laredo en su libro Memorias de un viejo Tangerino cita este apellido: “Serruya fue un comerciante notable y agente de la Compañía Longlands Cowel Co. de Gibraltar y de otras e intérprete honorario del Consulado de los Estados Unidos”

Otra información encontrada dice: “Hace cerca de dos siglos un notable hebreo “Hazi Abraham Serruya, era intérprete en un consulado y trabajaba para el gobierno marroquí, pidió al Sultán terreno para un cementerio. Fue bisabuelo de Mosés Serruya, jefe de Exploradores Judíos y contable del Banco de Estado, otro biznieto es Mimón Serruya, profesor y director de la banda de música de la misma tropa y también contable del Banco y D. Rafael Serruya del personal del Monopolio de Tabacos fue abuelo del actual juez de Parintins (Brasil)”

“El venerable anciano D. Abraham Serruya, su hijo y poeta Rebbi Mimón y otros varones descansan en el centro del cementerio israelita”.

“Marcos Serruya, fue fabricante de tabacos a partir de 1888, pero después en 1912 cuando se instaló la Sociedad de Monopolio de Tabacos fue gerente de esta Compañía la cual se cambió a Casablanca en 1935.”

Es probable que alguno de estos Serruya fuese el dueño de esta villa y tal vez se dedicase a los negocios inmobiliarios porque en la AV. Hassan II está el inmueble Serruya, que tiene en su interior mosaicos del mismo estilo que los del muro de la villa y también hay un patio Serruya en la rue Bouarraquia.

En internet hemos encontrado a Marc Serruya, nacido en Tánger en 1959, que en junio de 2013 era Director General de Honda Motor España.




Villa Seruya queda oculta por la tapia y la vegetación

Otros edificios de la rue Imam Ibn Hanbal:




Punto 46 - Tumbas romanas al final de la calle Imam Ibn Hanbal e inicio de la Av. Ibn Al Abbar.

Hacia el año 42 antes de Cristo, Tánger se convirtió en la capital administrativa y militar de la Mauritania Tingitana y sus habitantes eran considerados ciudadanos romanos. La ocupación romana duró cerca de 500 años (hasta 479 después de Cristo). Los pocos vestigios que se conservan de esta época se encuentran en el museo de la Kasba. En 1910 se descubrió esta necrópolis. En una de sus tumbas apareció una inscripción por la que se sabe que era cristiana del año 345 después de Cristo.

En la zona de KhachKhach (entre el Boulevard Pasteur y el Lycée Regnault) se descubrieron también una treintena de tumbas romanas enterradas en las dunas que tenían frescos e inscripciones.


Tumbas romanas

Punto 47 - Villa en ruinas. Desconocemos de quien era esta villa en ruinas, pero un vecino de la zona que pasaba por allí nos dijo que era el antiguo consulado inglés o la casa del cónsul inglés. No estamos seguros de que sea así. 



Descendemos un poco por Av. Ibn Al Abbar hasta enfrente del colegio Ibn Al Abbar y torcemos a la derecha por la Av. Ibn Hazn. Al inicio de la calle, a la izquierda, la segunda casa era de la familia Hassan y detrás de ella estaba la casa de Delmar cuya entrada está por la calle de abajo,  rue Chakib Arsalane. Un poco más adelante encontramos el colegio Aicha Oum Al Mouminine. En la esquina con Hassan II está la villa o maison Agoumi.

Punto 48 - Colegio Ibn Al Abbar

Punto 49 - Casa Hassan y casa Delmar

Seguimos bajando por Hassan II y torcemos a la izquierda por la rue Chakib Arsalane para regresar de nuevo a Av. Ibn Al Abbas. Al inicio de Chakib Arsalane, a la derecha, se encontraba un establecimiento benéfico israelita en el mapa de 1921 (Punto 50). Ahora encontramos a la derecha el Lycée Zineb Ennafzaouia y el hotelito Dar Slama y siguen quedando aún algunos edificios antiguos.

Llegamos de nuevo a Av. Ibn Al Abbar (antiguo Paseo Cenarro). Esta calle se urbanizó en 1897 para facilitar el acceso a Marchán y a lo largo de ella instalaron sus residencias numerosas familias burguesas de la ciudad. Se le puso el nombre de Paseo Cenarro en honor al Doctor Cenarro del que encontraremos su tumba en el antiguo cementerio europeo.

En el libro “Sira” de María Dueñas aparece la siguiente cita, en la que habla sobre la búsqueda de una casa para alquilar por parte de la protagonista, Sira:

La segunda fue una villa en el Marshan, propiedad de una próspera familia judía, al final del paseo del Doctor Cenarro. Divina, rodeada de un jardín con buganvillas y palmeras…” Sira. María Dueñas. 2021

 Pasado el Colegio Ibn Al Abbar, junto a sus muros asciende una escalera en la que se encuentra la mezquita (Masjid) Benjelloun que nos sube a la rue Ben Alliem que merece la pena echarle un vistazo, aunque luego tengamos que volver a retomar la Av. Ibn Al Abbar.

Punto 51 - Mezquita Benjelloun en la rue des Escaliers.


Mezquita Benjelloun en 2007

Mezquita actualmente



Fotos de algunos de los edificios más notables de la rue Ben Aliem:

Patio de vecinos



Villa Soulika

Entrada a la Villa Soulika


Pequeña plazoleta

Pasadizo al final de la rue Ben Aliem que lleva a la rue Kasbah

Recorrida esta calle, volvemos hacia atrás para bajar por la escalera de la mezquita Benjelloun a Av. Ibn Al Abbar de nuevo, donde encontramos edificios muy señoriales. Uno de ellos fue el consulado de Bélgica. (Punto 52).



















Calle perpendicular a la Av. Ibn Al Abbar que baja hacia la calle Tetuán


Punto 54 - El último edificio a la derecha, bajando la avenida es el patio del hebreo Joseph Barchilon. Enfrente, al otro lado estaba la casa de baños Barchilon, (que fue la primera que se construyó en la zona, antes de 1886), así como las casas Bendreb.

La Av. Ibn Al Abbar finaliza entre la rue de la Kasbah y la rue Italie donde se encuentra el cine Alcázar.

El pequeño teatro Alcázar era propiedad de la familia judía Buzaglo, se inauguró en 1913 y en 1917 lo reconvirtió en sala de cine. En 1945, Mimón Cohen lo compró y amplió el aforo a 700 plazas y decidió que sólo se proyectasen películas en español, (en aquel momento la ciudad tenía unos 60.000 hispanohablantes entre españoles y judíos sefardíes). Fue un cine muy popular que sobrevivió hasta 1993, a pesar de la competencia de otros cines más modernos que se construyeron después, (el Capitol, situado enfrente, alberga actualmente unos almacenes comerciales). Desde el cierre sufrió un progresivo deterioro hasta que se hundió su techumbre y se convirtió en un basurero.

Gracias al empeño de tangerinos como Noureddine Saïl y Farid Othman Bentria Ramos, poco antes del confinamiento del COVID-19, dentro del Proyecto Tanger Métropole, las instituciones nacionales y locales decidieron su rehabilitación y fue reabierto en 2022 como cine de barrio y centro cultural. Actualmente lo gestiona la asociación TanjAflam. En el recuerdo de los tangerinos amantes del cine queda el nombre del antiguo encargado, el Sr. Thami y el nº de teléfono 1867.

“Sí, me acordaré bien, que una tarde que volvíamos del Alkázar, nos pilló el jaleo cerca del Café Central y tuvimos que correr, esa perra de mi hermana y yo, por la calle del Comercio, porque las balas nos volaban por encima de la cabeza, y refugiarnos en la tienda de El Rubito”. La vida perra de Juanita Narboni. Ángel Vázquez.

Salí temprano a la mañana siguiente…Pasé delante del bar Las Palomas y de la Mendoubia, al atravesar la gran Bab El Fhas vi a los comerciantes marroquíes trajinando en sus bakalitos…Enfilé desde allí la avenida de Italia, con sus edificios de hermosos balcones curvos, apreté el paso al cruzarme con el cine Capitol, luego el Alcázar…”  Sira. María Dueñas.


Cine Alcazar

Así lo pintó Consuelo Hernández el año 2000

Así estaba en 2007

Llegamos a la rue Italie, que finaliza aquí y sigue hacia Bab el Fahs. Era una de las calles que tenía los edificios más señoriales de la ciudad construidos desde finales del siglo XIX a principios del siglo XX; están pegados a la muralla occidental de la Medina, conservándose aún algunas de las puertas de entrada a ésta (Bab Fendaq Zraa, Bab Rahbat Zraa y Bab Gzenaya).

Destacan las balconadas con espectaculares barandillas, la mayoría de forja, y fachadas con recercados en relieve en ventanas y puertas, frontones, claves, frisos, cornisas, ménsulas, rosetones y molduras diversas que añaden lujo a las fachadas.



Foto de 2007




Hay que destacar el Inmueble Braunschvig, edificio de viviendas construido en 1905 por el hebreo de origen alsaciano Benjamin Braunschvig.








Foto de 2007


Punto 55 - Café Colón


Edificio del Café Colón

Exterior del café Colón

Interior del café Colón

« Face à l’Alcazar, le cinema Capitol a perdu son enigme et ses spectateurs. Abandonné aux rats et à la vermine, à sa gauche, le café Colón, où furent tournées les premières scènes d’un thé au Sahara par Bernardo Bertolucci d’après Paul Bowles, a été transformé en bazar, un de plus. » Tanger. Réalités d’un Mythe. Rachid Tafersiti Zarouila.

La calle Italia se prolonga por la rue Kasbah, en pendiente de subida hacia la puerta de la Kasbah, aquí nos encontramos el restaurante Hamadi, muy turístico y el telégrafo inglés transformado en el hotel Dar El Kasbah.


Entrada del restaurante Hamadi

Interior del restaurante Hamadi

Punto 56 - Telégrafo Inglés (Eastern Telegraph) situado en la calle Kasbah nº 12. Hemos encontrado diferentes fechas de cuando se inauguró, 1887 parece la fecha más creíble, aunque en la web del actual hotel dice que fue en 1884 y otra fuente señala que se inauguró en julio de 1891. Edificio de tres plantas diseñado por James Thomson Burton que también diseñó Villa Idonia (la casa de Perdicaris), la de John Drummond-Hay, la Legación Inglesa y el ensanche de Bab el Fahs.

El telégrafo inglés

Foto del telégrafo inglés de : La transformación de la ciudad de Tánger durante el período diplomático (1777-1912): Arquitectura y Urbanismo. Jordi Mas Garriga

Jordi Mas Garriga hace esta descripción de los elementos decorativos del edificio: "En la fachada se aprecia un variado conjunto de elementos decorativos, frontones en las ventanas del primer piso, sillares de esquina resaltados y balustradas en las ventanas del tercer piso. En la parte superior se disponen unos medallones unidos entre sí por festones o guirnaldas y el edificio se corona por una cornisa bajo la cual se encuentra una banda denticular. En el lateral se aprecian también unos motivos ornamentales formados por volutas. (Foto de Elisa Grilli 2013)"

Punto 57 - Aparcamiento de rue Kasbah. 

Subiendo la calle Kasbah, a la derecha, hay un aparcamiento y sobre él se observan las antiguas murallas árabes y casas construidas sobre ellas del barrio (hauma) El Gurna. 


Torreones de origen árabe restaurados después por los portugueses

Casas sobre la muralla del barrio El Gurna



Panorámica de la ciudad desde las escaleras del aparcamiento con el minarete de la mezquita Mohamed V y la torre de la catedral española

Si volvemos a bajar por la otra acera encontramos casas antiguas, entre ellas el Patio de Bendiel y la escuela de niños israelitas.


Casas Bendiel



Típico portal con azulejos y suelo de mármol blanco y negro en damero



Actual instituto de enseñanza secundaria

Punto 53 - La antigua escuela de la Alianza israelita de niños, que abrió en 1864, fue junto a la casa de baños del hebreo Joseph Barchilon una de las primeras edificaciones de la zona. Éste, construyó después, en la parte posterior el patio de vecinos Barchilon. Actualmente en este lugar está el hammam El Kasbah.

Pasado Bab-El-Marxán, cuesta abajo, en dirección a la escuela israelita” Reivindicación del Conde Don Julián. Juan Goytisolo. 


Edificio de la antigua escuela israelita y el hammam El Kasbah


Antigua escuela israelita de niños y al fondo el cine Alcázar

Cafés y fruterías ocupan actualmente la parte baja de la escuela judía

Recorrida la calle de la Kasba es conveniente coger la calle situada detrás del cine, la rue Alcázar y callejear por la rue Neuve et la rue de Tétouan, que salen de ella, que nos llevarán a la rue Africaine et la rue du Globe, para disfrutar de los bellos edificios.

Punto 58. Calle Tetuán y aledaños

La calle Tetuán apareció con la construcción en 1905 de 6 inmuebles de estilo ecléctico, promovida por José y  Mimón Bendahan y David Benelbas. Los Bendahan y Benelbas eran de Tetuán y emigraron a Argentina en la década de 1870, cuando regresaron a Marruecos habían hecho fortuna.

La calle tenía 150 m de larga y en sus extremos había dos puertas que se cerraban por la noche. Los edificios tenían una planta baja y dos pisos altos, y como en los inmuebles de la calle Italia las fachadas se decoraron con remates en relieve sobre las ventanas y puertas, frisos y cornisas y en los balcones se pusieron bellas barandillas de hierro forjado. Tenía iluminación con lámparas de acetileno.

"La calle de Tetuán era reputada no solamente por su original construcción que se distinguía claramente de las calles de la ciudad antigua, sino por la calidad de sus componentes. En efecto, muchas familias judías burguesas habían fijado allí sus lugares de residencia. También importantes negocios de prestigio nacional se instalaban en los bajos de estos inmuebles lujosos y honorables, llenos de distinción y de luises de oro". Tanger...Regards sur le passé...Ce qu'il fut. I. J. Assayag.

Algunos de los edificios de esta zona, así como otros de Marchán, fueron realizados por el arquitecto Diego Jiménez Armstrong (1884-1956) que trabajó junto a su padre que era maestro de obras.

Se muestran a continuación algunos de los edificios de la calle Tetuán y aledaños.











Punto 59 - Antiguo cementerio cristiano. Estaba situado detrás de la Mendoubia. Fue desafectado sobre 1920 por haberse quedado pequeño y en 2007 se abrió una calle y se ajardinó y solo se conservaron algunas tumbas.

Hace muy poco tiempo las autoridades han decidido ampliar los jardines de la Mendubia, para lo cual han derribado el muro que los separaba del cementerio católico ampliándolos notablemente hasta la antigua calle de Josafat (rue Hassan I). Algunas lápidas han quedado a la vista. Se mantiene en pie el monolito de mármol que la ciudad de Tánger dedicó al Dr. Cenarro y en el que está grabada su efigie”. Historia de Tánger. Memoria de la ciudad internacional. Leopoldo Ceballos. 2009.


Apertura de la calle sobre las tumbas en mayo de 2007

Máquina trabajando en el cementerio en mayo de 2007


Mausoleo 1 en mayo de 2007

Mausoleo 1 en  la actualidad

Mausoleo 2 en mayo de 2007


Mausoleo 2 en la actualidad

Entre las tumbas conservadas está el mausoleo del doctor Severo Cenarro Cubero (Pastrana 1853-Tánger 1898). Llegó a Tánger en 1884 como médico Mayor del Cuerpo de Sanidad Militar, agregado a la Legación de España. Fue consultor del Consejo Sanitario de Tánger y uno de los creadores y presidente de la Comisión de Higiene la cual acometió numerosas obras de saneamiento y abastecimiento de agua a la ciudad, así como otras medidas, que repercutieron en la mejora de la salud pública, entre ellas cabe destacar la organización de la limpieza pública y la plantación de pinos en los alrededores de Tánger para fijar las dunas y evitar las tempestades de polvo que invadían la ciudad cuando soplaba el viento de poniente (El Gharbi). Contribuyó a la fundación del Hospital Español desde donde inició la formación de médicos marroquíes y campañas de vacunación antivariólicas. Su actuación fue decisiva para combatir la epidemia de cólera de 1895. Recibió numerosas condecoraciones por sus servicios, no sólo de España sino también de Italia, de Portugal y del sultán Mulay Hassan I y a su muerte se le erigió este mausoleo por suscripción popular.



Obelisco negro sobre la tumba de Paul Schmücker

Paul Schmücker (1870 Hannover-1906 Tánger), fue director de la Oficina de Correos Alemana en Tánger. Murió de tifus.

Tumba de Otto Wilhelm Tietjen

En esta tumba blanca está enterrado Otto Wilhelm Tietjen (1846 Bremen-1884 Tánger). Desde 1880 fue el secretario del embajador de la legación alemana en Tánger. Anteriormente, había trabajado en Caracas.

Su hijo Heinz (1881-1967), nacido en Tánger, fue director, gerente de teatro y director de orquesta. En 1904, fue nombrado maestro de capilla en Tréveris. Durante los últimos años de la República de Weimar, fue un influyente director de teatro y en el Tercer Reich fue director artístico del Festival de Bayreuth (desde 1931), consejero de Estado prusiano (1936) e intendente general de los Teatros Estatales Prusianos.

Otra de las tumbas corresponde a Eduard Haessner (¿ -Tánger 1896) alemán, nacido en Berlín que fue uno de los comerciantes más importantes de su país en Marruecos. Fundó la primera compañía alemana de Tánger en 1879 junto con Otto Joachimssohn llamada Haessner-Joachimssohn. Fue agente de Krupp y Deutsche Bank en Tánger. Participó como tesorero durante muchos años en la Comisión de Higiene y Limpieza. Fue asesinado en Tánger el 16 de diciembre de 1896. (En Memorias de un viejo Tangerino se dice “El 16 de diciembre de 1896 amaneció asesinado en la Cuesta de Marchán D. Eduardo Haessner, distinguido caballero alemán, muy querido por todos.”)

La lápida negra más pequeña, sobre pedestal gris es la de Eduard Haessner, la blanca pequeña piramidal es la de Gerhard Zippel

Gerhard Zippel (Finsterwalde 1864-Tánger 1898). Veterinario. Se instaló en Tánger en 1897, y falleció al año siguiente.

Otra de las tumbas es la de Emma Herdman (1844-1899), misionera irlandesa. Existe un libro publicado con su biografía. 

Tumba de Emma Herdman

Emma Herdman


Biografia de Emma Herdman

Su biografía en inglés se puede consultar en: Biografía de Emma Herdman

El cementerio se ha ajardinado y apenas quedan tumbas, sólo siete u ocho son identificables y las otras pocas que hay están muy deterioradas y es imposible saber quién está enterrado en ellas. 

Tumbas deterioradas

Desde el cementerio se divisa la chimenea de la antigua fábrica Pinto, dicen que era de sardinas

Vista desde el cementerio hacia el barrio de Hasnona

Punto 61. Rue Hassan I, antigua calle Josafat y patios de la zona de la calle Sevilla. En la rue Hassan I encontramos aún edificios bastantes señoriales, sobre todo en la parte alta de la calle, pero a medida que bajamos, en lo que debieron ser las orillas del río Hasnona, entre Hassan I-Sidi Buarraquia, se construyó el barrio de la calle Sevilla que como ya se comentó al inicio, era un barrio popular con casas de peor calidad.

A continuación se muestran algunas fotos de esta zona:








Rue Abdellaziz El Fechtalli








Desde aquí se vuelve a la calle Sidi Bouarraquia y se cierra el circuito.